蘇軾的《南鄉子·梅花詞和楊元素》閱讀答案附翻譯賞析

蘇軾的《南鄉子·梅花詞和楊元素》閱讀答案附翻譯賞析

  南鄉子·梅花詞和楊元素

  蘇軾

  寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤。忽見客來花下坐,驚飛,踏散芳英落酒卮。

  痛飲又能詩,坐客無氈醉不知。花謝酒闌春到也,離離,一點微酸已著枝。

  【注】這首詞是蘇軾任杭州通判時(1074年春),與杭州知州楊元素的唱和之作

  1、填空:這首“梅花詞”凡56字,竟不見 ,但通篇透露著 的訊息,稱得上“不著一字,盡顯風流”。

  2、簡答:“花謝酒闌春到也,離離,一點微酸已著枝”,在寫法上有什麼特點?它與上片起首“寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤”有什麼聯絡?

  參考答案

  1、一個“梅”字 梅花報春

  2、特點:以味覺代替視覺,暗寫“梅子”已初掛枝頭,頗有新意。聯絡:照應了上片起首描寫的梅花盛開的情景。(提示:“寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤”寒雀爭鬧枝頭,側面表現梅花之盛。)

  背景

  本詞寫於蘇軾任杭州通判的第四年即熙寧七年(1074)初春,是作者與時任杭州知州的楊元素相唱和的作品。詞中透過詠梅、賞梅來記錄詞人與楊氏共事期間的一段美好生活和兩人之間的深厚友誼。

  【譯文】

  小院籬笆上落滿寒雀,吱吱喳喳叫聲一片爭相踏上盛開花枝,好似在說這花“真好看”。一群騷客來到花前,喳喳的鳥兒還沒發現,待到客人坐到花下邊,喧譁驚飛陶醉的寒雀。驚飛的`鳥兒踏下花瓣,飄飄忽忽落進酒盞。席間的客人飲酒又賦詩,坐下無颭卻渾然不知。多少次飲酒賦詩,直到花謝春至,豆大的酸梅掛上枝頭。

  賞析

  上篇寫寒雀喧枝,以熱鬧的氣氛來渲染早梅所顯示的姿態、風韻。歲暮風寒,百花尚無訊息,只有梅花綴樹,葳蕤如玉。冰雪中熬了一冬的寒雀,值此梅花盛開之際,既知大地即將回春,自有無限喜悅之意。開頭兩句“寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤”,生動地描繪了寒雀對於物候變化的敏感。它們翔集梅花周圍,瞅準空檔,便爭相飛上枝頭,好像要細細觀賞花朵似的。寒梅著花,原是冷寂的,故前人詠梅,總喜歡賦予梅花一種孤獨冷豔的性格,此詞則不然。

  作者先從嚮往春天氣息的寒雀寫起,由歡蹦亂飛的寒雀引出梅花,有了鳥語花香的意味,而梅花的性格也隨之顯得熱乎起來。顧隨先生自雲早年極喜楊誠齋的絕句:“百千寒雀下空庭,小集梅梢話晚晴。特地作團喧殺我,忽然驚散寂無聲。”但讀了蘇軾此詞以後,看法有了變化。他說:“持以與此《南鄉子》開端二語相比,苦水(按顧隨自號苦水)不嫌他楊詩無神,卻只嫌他楊詩無品。”“‘滿’字、‘看’字,頰上三毫,一何其清幽高寒,一何其湛妙圓寂耶?”“一首《南鄉子》,高處、妙處,只此開端二語。”(《顧隨文集·東坡詞說》)顧隨深賞極愛開端二語,自是不差,而從“滿”、“看”兩字悟出“清幽高寒”及“圓寂”之說,似有未諦。“忽見客來花下坐,驚飛。踏散芳英落酒卮”,進一步從寒雀、早梅逗引出賞梅之人,而逗引的妙趣也不可輕輕放過。客來花下,寒雀自當驚飛,此原無足怪,妙雀亦多情,迷花戀枝,不忍離去,竟至客來花下,尚未覺察,直至客人坐定酌酒,方始覺之,而驚飛之際,才不慎踏散芳英,則雀之愛花、迷花、惜花已盡此三句之中,故花之美豔絕倫及客之為花所陶醉俱不待繁言而明。再說,散落之芳英,不偏不倚,恰恰落在酒杯之中,由此賞梅之人平添無窮雅興,是則雀亦頗可人意。可見雀之於梅,此詞中實有相得益彰之妙。

  下篇寫高人雅士梅園舉行的文酒之宴,藉以襯托出梅花的風流高格。“痛飲又能詩”的主語是風流太守楊元素及其賓客僚佐。楊元素才調不凡,門下自無俗客。詩、酒二事,此中人原是人人來得,不過這次有梅花助興,飲興、詩情便不同於往常。“痛飲”即開懷暢飲。俗語所謂“酒逢知己千杯少”,高人雅士喜以梅花為知己,“痛飲”固當,“能詩”極易誤會是能夠寫詩。其實,“能”字與“痛”字對舉成文,乃逞能之意。“能詩”又不限於其字面意義為善於寫詩,這裡暗用劉禹錫寄白居易詩句“蘇州刺史例能詩”(時白任蘇州刺史),以稱美楊元素的文采風流。

  作者又有《訴衷情·送述古迓元素》詞雲:“錢塘風景古今奇,太守例能詩”,也是此意。“坐客無氈醉不知”,又用杜甫贈鄭虔詩“才名四十年,坐客寒無氈”語。“醉不知”的主語是宴會的主人楊元素。坐客無氈則寒,此時飲興正酣,故不復知。此句意不寫坐客之寒,而是寫主人之醉。主人既醉,則賓客之醉亦可見。觀主客的高情逸緻,梅花的高格也不難想知了。“花謝酒闌春到也”,非指一次宴集時間如許之長,而是指自梅花開後,此等聚會,殆無虛日。歇拍二韻,“離離,一點微酸已著枝”,重新歸結到梅,但寒柯玉蕤,已為滿枝青梅所取代。詠梅花而兼及梅子,又不直說梅子而說“一點微酸”,訴之味覺形象,更為清新可人。下片從高人雅士為之留連忘返、逸興遄飛,託寫出梅的姿態、神韻。

最近訪問