「楊柳」之子于歸(詩經體)介紹
「楊柳」之子于歸(詩經體)介紹
原文
芼(1)之蕭蕭,覷覷其霞。之子于歸,俟我落花。
夭夭芼(2)兮,皎若我春。翹芼之實,聆爾室家。
芣(3)之采采,奕奕其子。之子于歸,俟我湷(4)逝。
依依芣兮,菁若我華。翹芣之實,靡(5)我菝葜(6)。
注:
(1)芼(mao陽平)可食用的野菜或水草。
(2)讀(mao去聲)覆蓋;摸取。此句後一個為“mao陽平”。
(3)芣(fu陽平)即“芣苢”,就是車前草。
(4)湷(zhuang陰平)在水中的樹樁。
(5)靡(mi降聲)
(6)菝葜(ba陽平qia陰平)也稱金剛藤、金剛刺,一種藤本植物。可入藥,味甘、性平,主要用於治風、瘡癤、腫毒、臁瘡、燒燙傷、蜈蚣咬傷等。
譯文:
美麗人兒如茅芽,我臉羞紅像紅霞。這個姑娘嫁過門呀,莫讓我等看落花。
芼芽發得真茂盛,月光思你在這春。待到芼菜採回來,再來聽你心裡話。
車前草呀真美麗,搖搖風中神奕奕。這個姑娘嫁過門呀,莫讓我等樹老死。
相偎相依車前草,你要伴我好年華。待到車前籽落下,傷痛遠離我生涯。