《詩經:遵大路》的賞析

《詩經:遵大路》的賞析

  《詩經:遵大路

  遵大路兮,摻執子之祛兮。

  無我惡兮,不寁故也!

  遵大路兮,摻執子之手兮。

  無我魗兮,不寁好也!

  註釋

  1、遵:循,沿著。

  2、摻執:拉著,牽著。祛:袖口。

  3、窒:快,迅速。故:故人。

  4、疇:同“醜”,厭惡。

  5、好:舊好。

  譯文

  沿著大路跟你走,拉住你的衣袖口。

  千萬不要厭棄我,故舊不要馬上丟。

  沿著大路跟你走,緊緊拉住你的'手。

  千萬不要厭棄我,舊好不要馬上丟。

  賞析

  這不是“手拉手”的兒歌,也很難說是“棄婦歌”,匆寧說是姑娘唱給戀人的情歌。它讓人想到寧願隨君走遍天涯海角的堅貞和執著。

  堅負的背後是信念在支撐著,並有獻身精神作鋪墊,因此是自覺的價值選擇,不是乞求,也不是盲目的衝動,更不是物物交換。

  沒有信念作支撐的表白,是輕飄飄的,空洞洞的。

最近訪問