詩經豳風七月賞析
詩經豳風七月賞析
導語:詩經豳風七月這首詩詞我相信很多人都有朗讀過。以下是小編為大家分享的詩經豳風七月賞析,歡迎借鑑!
《詩經·豳風·七月》原文
七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?
三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠揚,猗彼女桑。
七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕蘀。一之日於貉,取彼狐狸,
為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豵,獻於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,
入我床下。穹窒燻鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食鬱及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。
七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,採荼薪樗。食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。
九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕觥:萬壽無疆!
[《詩經·豳風·七月》註釋]
1、觱:(bì)
2、耜:(sì)
3、饁:(yè)
4、畯:(jùn)
5、萑:(huán)
6、斨:(qiāng)
7、猗:(yī)
8、鵙:(jú)
9、葽:(yāo)
10、蘀:(tuò)
11、蘀:(zuǎn)
12、豵:(zòng)
13、螽:(zhōng)
14、墐:(jìn)
15、薁:(yù)
16、苴:(jū)
17、樗:(chū)
18、穋:(lù)
19、蚤:(zǎo)
20、饗:(xiǎng)
21、兕:(sì)
《詩經·豳風·七月》賞析
這首詩是產生於西周時代的豳風。豳風,就是今陝西旬邑和彬縣一帶地方的詩歌。
詩共八章。詩中的月數,周曆和夏曆並用。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”是指周曆的一月、二月、三月、四月的日子。其餘的月數(五月、六月、七月、八月、九月、十月)是用夏曆。周曆比夏曆早兩個月,周曆的一月,就是夏曆的十一月。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,就是夏曆的十一月、十二月……
全詩以“七月流火”開篇,由第一年的夏曆九月寫到第二年十月,真實地反映了三千年前奴隸的勞動生活和痛苦。“火”,即火星。古人認為每年夏曆六月火星出現於正南方,位置最高,七月以後就偏西向下了,所以叫“流”。也就是說七月以後天氣漸漸寒冷,準備度過寒冷的冬天。
第一章寫奴隸過冬的苦況。九月,奴隸主將裁製衣服的差事交給女性,而女性裁製出的衣服都歸奴隸主享用。儘管北風呼嘯,寒氣凜冽,而奴隸們卻沒有衣服可以禦寒,不禁發出了怎樣度過、嚴寒冬天的呼喊。他們苦撐著度過嚴冬,還要準備好農具,在春天即將到來的時候,帶著妻子孩子,捎著飯食,走向田間開始耕種,讓農官看到高興。
第二章寫春天到臨,太陽暖和,黃鸞啼叫,女性拿著深口的籮筐,沿著田間小路,去採摘柔嫩的桑葉。桑葉已經採得很多了,
可春天的日子偏偏很長,還不能回去。還特別擔心和害怕,因為隨時會被那些貴族惡少搶回家去揉躪。
第三章寫奴隸拿出上年用蘆葦做成的蠶箔養蠶,桑葉不夠,還要帶著斧頭去砍桑枝,摘下桑葉。當伯勞鳥叫的時候,就要紡絲織錦,並染上各種鮮豔的顏色,為奴隸主做成衣裳。
第四章寫日子一天天過去,季節也隨著變換,四月狗尾草結子之後,五月蟬叫得令人發煩,八月是收穫的季節又忙得團團轉,到了十月草木的葉子就脫落了。十一月寒冬又得去打獵,抓捕狐貉,剝下毛皮,給貴族少爺做皮袍。十二月還得參加大規模田獵活動,為奴隸主顯示武功,打到的小野獸歸自己,大野獸則要獻給奴隸主老爺。
第五章寫一年時間過得很快,五月蝗蟲類鳴蟲叫過之後,六月紡織娘又叫了,七月蟋蟀還在野外活動,八月就跑到屋簷下來了,到了十月更鑽到床下來了。天氣一天比一天冷,就要忙著堵塞鼠洞,燒煙燻死老鼠;還要用泥巴塗塞北窗來抵擋寒風,奴隸一家人進人這樣破陋的'屋子度過嚴冬。
第六章寫奴隸一年到頭吃的東西。六月吃的是野生的李子和野葡萄,七月要烹煮葵菜、豆子吃,八月打棗充飢,十月才收成稻穀。但留下的稻穀要釀成春酒,用以祝賀奴隸主長壽。七月吃瓜,八月採吃葫蘆,九月撿收麻子和苦菜當糧,拾取樗木做柴火。
第七章寫奴隸九月忙著把菜園修築為打穀場,十月收藏糧食入倉,可嘆的是他們把所有糧食交給奴隸主之後,還要為奴隸主修整房屋頂,白天割茅草,晚上搓繩子,修整好房屋,又得開始播種了。
第八章寫奴隸為奴隸主打鑿和收藏冰塊,為奴隸主收拾場地,準備祭祀,舉行宴會。
全詩反映奴隸們一年到頭從播種、採桑、養蠶、紡染、收成、打獵、裁衣、修房,以至於鑿冰和祭祀,都辛苦不停地為奴隸主勞動,換來的卻是“無衣無褐”,終年採集瓜果野菜充飢和居住破房陋屋,生動地描繪了奴隸主和奴隸們的統治與被統治、剝削與被剝削的關係,以及他們生活的天壤之別。這與其說是奴隸們對自己勞動和生活痛苦的訴說,毋寧說是他們對剝削者的血淚控訴,使人們看到了奴隸社會的殘酷和罪惡,看到了奴隸主的醜惡和無恥。
全詩按月序和季節的推移,分類敘述一年到頭的農事辛苦和生活,毫不修飾渲染,但一件件、一樁樁,卻真實如見。敘事之間,充滿感慨、嘆息之聲,真是如泣如訴,造成極其感人的藝術效果。其次在描寫衣、食、住等典型細節中,善於透過對比,造成強烈的對立形象,由此顯示出敘述者強烈不滿的意識和情感,令人產生鮮明的愛憎。