里昂車中詩歌
里昂車中詩歌
細弱的燈光悽清地照編一切,
使其粉紅的小臂,變成灰白。
軟帽的影兒,遮住她們的.臉孔,
如同月在雲裡消失!
朦朧的世界之影,
在不可勾留的片刻中,
遠離了我們,
毫不思索。
山谷的疲乏惟有月的餘光,
和長條之搖曳,
使其深睡。
草地的淺綠,照耀在杜鵑的羽上;
車輪的鬧聲,撕碎一切沉寂;
遠市的燈光閃耀在小窗之口,
惟無力顯露倦睡人的小頰,
和深沉在心之底的煩悶。
呵,無情之夜氣,
卷伏了我的羽翼。
細流之鳴聲,
與行雲之漂泊,
長使我的金髮退色麼?
在不認識的遠處,
月兒似鉤心半形的編照,
萬人歡笑,
萬人悲哭,
同躲在一具兒,——模糊的黑影
辨不出是鮮血,
是流螢!