里昂車中詩歌

里昂車中詩歌

  細弱的燈光悽清地照編一切,

  使其粉紅的小臂,變成灰白。

  軟帽的影兒,遮住她們的.臉孔,

  如同月在雲裡消失!

  朦朧的世界之影,

  在不可勾留的片刻中,

  遠離了我們,

  毫不思索。

  山谷的疲乏惟有月的餘光,

  和長條之搖曳,

  使其深睡。

  草地的淺綠,照耀在杜鵑的羽上;

  車輪的鬧聲,撕碎一切沉寂;

  遠市的燈光閃耀在小窗之口,

  惟無力顯露倦睡人的小頰,

  和深沉在心之底的煩悶。

  呵,無情之夜氣,

  卷伏了我的羽翼。

  細流之鳴聲,

  與行雲之漂泊,

  長使我的金髮退色麼?

  在不認識的遠處,

  月兒似鉤心半形的編照,

  萬人歡笑,

  萬人悲哭,

  同躲在一具兒,——模糊的黑影

  辨不出是鮮血,

  是流螢!

最近訪問