現代愛情詩(精選10首)

現代愛情詩(精選10首)

  在日常學習、工作抑或是生活中,大家都看到過許多經典的詩歌吧,詩歌語言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏。那什麼樣的詩歌才是好的詩歌呢?下面是小編精心整理的現代愛情詩歌,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  《戀愛的甜蜜》

  作者:汪靜之

  琴聲戀著紅葉,

  親了個永久甜蜜的嘴,

  吻得紅葉臉紅羞怯。

  他倆心心相許,

  情願做終身伴侶。

  老樹枝不肯紅葉自由地嫁給琴聲。

  幸虧紅葉不守教訓,

  終於脫離了樹枝,

  隨著琴聲的調子,

  和琴聲互相擁抱,

  蹁躚地乘著秋風,

  飄上青天去舞蹈。

  《相信你就要歸來》

  你曾在風雪中送我一條圍巾,

  那風雪便如同芬芳的犁花飄落;

  你曾在暴雨中送我一柄小傘,

  那暴雨便如同叮咚的山泉之歌。

  在明媚春光裡我們卻突然放手,

  隔開了一道沒有鵲橋的銀河。

  我有歡樂與痛苦,追求與思索,

  卻不讓懦弱的抱怨把生命消磨。

  天有陰晴,月有圓缺,人有坎坷,

  心頭的信念卻是一盞不滅的燈火。

  雖然你的友情和愛情姍姍來遲,

  我卻等待著每一趟誤點的列車。

  《戀之殤》

  紅塵阡陌

  我一世情愫盡付

  卻逆轉不了

  我只同這秋風中飄落的葉

  終與你擦肩而過

  失去成陌路

  靈魂如抽絲般剝去

  滴血的心

  痛地無法包裹

  只留我空殼

  於這肅殺的冰冷中

  冰冷地活著

  《你那裡下雪了嗎》

  在這陰冷的冬季

  如果沒有雪花在天空飄灑

  你會感到寂寞嗎

  街道上熱鬧嗎

  那麼遙遠的距離

  我怎麼也趕上時間的步伐

  只好一任思念乘風

  飄臨你的上空

  片片飛撒

  親愛的你看到了嗎

  那黑夜中輕輕起舞的白色的精靈

  那就是我呀

  親愛的你聽見了嗎

  那角落裡悄悄綻放的花瓣的聲音

  那就是我呀

  親愛的你觸控到了嗎

  那掌心中慢慢融化的透明的水晶

  那就是我呀

  房間裡溫暖嗎

  隔著冰冷的玻璃

  我不顧一切地將自己擠壓

  只為一睹你的笑容

  直到變成窗上的朵朵冰花

  你那裡下雪了吧

  在這陰冷的冬季

  如果雪花不曾在天空飄灑

  你會感到遺憾嗎

  《一雨之隔》

  你知道我有多恨這場雨

  因為這雨

  我們的相見又少了一天

  我抬頭望了幾次窗外

  想著你是不是應該到來

  這雨和你純真的臉

  一起把我的筆下時光打翻

  碎成幾片

  慢慢地融進思念

  你在雨的那邊

  是不是和我一樣

  無精打采

  跌入一片,荒涼之間

  《尋你》

  尋你

  看華燈初上,

  最霓虹燈綠,

  千里憑欄,

  萬里陰雲。

  復前行,

  再次拾起,

  角落裡,

  失落的記憶。

  嘆青松常綠,

  憐紅顏薄命,

  依依紅唇,

  瞅瞅離愁。

  步蹣跚,

  再次聆聽,

  心房裡,

  脈搏的聲音。

  濛濛煙雨,

  瑟瑟秋風。

  風欲去,

  雲難留。

  極度繁華,

  終悵惘於過眼煙雲,

  追憶,

  天邊的鴻雁,

  眺望,

  金色的`黎明。

  七彩美玉,

  難抵水中明鏡。

  青池,

  盪漾著青魚的記憶。

  風中,

  搖曳著蒲公英的希冀。

  燕散人離,

  比翼鳥黯。

  願作戲水鴛鴦,

  人生常伴,

  把酒共勉。

  採擷相思紅豆,

  點綴夢中的綠。

  破繭春蠶,

  編織錦尋華景。

  等你,

  伴我一起,

  在大草原的湖邊,

  靜靜老去......

  《致橡樹》

  我如果愛你

  絕不像攀援的凌霄花,

  借你的高枝炫耀自己;

  我如果愛你

  絕不學痴情的鳥兒,

  為綠蔭重複單調的歌曲;

  也不止像泉源,

  常年送來清涼的慰藉;

  也不止像險峰,

  增加你的高度,襯托你的威儀。

  甚至日光,

  甚至春雨。

  不,這些都還不夠!

  我必須是你近旁的一株木棉,

  作為樹的形象和你站在一起。

  根,緊握在地下;

  葉,相觸在雲裡。

  每一陣風過,

  我們都互相致意,

  但沒有人,

  聽懂我們的言語。

  你有你的銅枝鐵幹,

  像刀,像劍,也像戟;

  我有我紅碩的花朵,

  像沉重的嘆息,

  又像英勇的火炬。

  我們分擔寒潮、風雷、霹靂;

  我們共享霧靄、流嵐、虹霓。

  彷彿永遠分離,

  卻又終身相依。

  這才是偉大的愛情,

  堅貞就在這裡:

  愛

  不僅愛你偉岸的身軀,

  也愛你堅持的位置,

  足下的土地。

  《請允許我成為你的夏季》

  狄金森(美國)

  請允許我成為你的夏季,

  當夏季的光陰已然流逝!

  請允許我成為你的音樂,

  當夜鶯與金鶯收斂了歌喉!

  請允許我為你綻放,我將穿越墓地,

  四處傳播我的花朵!

  請把我採摘吧,銀蓮花!

  你的花朵,將為你盛開,直至永遠!

  《春逝》

  想從前我們倆分手,

  默默無言地流著淚,

  預感到多年的隔離,

  我們忍不住心碎;

  你的臉冰涼、發白,

  你的吻更似冷冰,

  呵,那一刻正預兆了

  我今日的悲痛。

  清早凝結著寒露,

  冷徹了我的額角,

  那種感覺彷彿是

  對我此刻的警告。

  你的誓言全破碎了,

  你的行為如此輕浮:

  人家提起你的名字,

  我聽了也感到羞辱。

  他們當著我講到你,

  一聲聲有如喪鐘;

  我的全身一陣顫慄-

  為什麼對你如此情重?

  沒有人知道我熟識你,

  呵,熟識得太過了-

  我將長久、長久地悔恨,

  這深處難以為外人道。

  你我秘密地相會,

  我又默默地悲傷,

  你竟然把我欺騙,

  你的心終於遺忘。

  若我會再見到你,

  事隔經年,

  我該如何與你招呼?

  以眼淚,以沉默。

  《愛之歌》

  我該怎樣把持我的靈魂,

  讓它不去觸碰你的靈魂?

  我該怎樣舉它越過你,向別的事物?

  啊, 我多麼願意把它安置在

  幽暗中隨意一個失落的東西旁,

  在一個陌生、寂靜,不隨著

  你內心深處波動的地方。

  可是,與我們, 與你和我

  接觸的一切把我們結合在一起,

  象琴弓從兩根弦拉出同一個聲音。

  我們被繃在什麼琴上?

  哪個奏琴者把我們握在手中?

  哦, 甜美的歌。

最近訪問