西方愛情詩

西方愛情詩

  西方的情詩表現奔放,直抒胸臆。

  海 濤

  作者:誇西莫多(義大利)

  多少個夜晚 我聽到大海的輕濤細浪拍打柔和的海灘

  抒發出了一陣陣溫情的輕聲軟語

  彷彿從消逝的歲月裡 傳來一個親切的聲音

  掠過我記憶的腦海 發出嫋嫋不斷的迴音

  彷彿海鷗悠長低迴的啼聲 或許是

  鳥兒向平原飛翔 迎接旖旎的春光 婉轉的歡唱

  你和我 在那難忘的年月

  伴隨這海濤的悄聲碎語 曾是何等地親密相愛

  啊 我多麼希望 我的懷念的迴音

  像這茫茫黑夜裡大海的輕波細浪 飄然來到你的身旁

  世界上最遠的距離

  作者:泰戈爾(印度)

  世界上最遠的距離

  不是 生與死的距離

  而是 我站在你面前

  你不知道我愛你

  世界上最遠的距離

  不是 我站在你面前

  你不知道我愛你

  而是 愛到痴迷

  卻不能說我愛你

  世界上最遠的距離

  不是 我不能說我愛你

  而是 想你痛徹心脾

  卻只能深埋心底

  世界上最遠的距離

  不是 我不能說我想你

  而是 彼此相愛

  卻不能夠在一起

  世界上最遠的距離

  不是 彼此相愛

  卻不能夠在一起

  而是明知道真愛無敵

  卻裝作毫不在意

  世界上最遠的距離

  不是 樹與樹的距離

  而是 同根生長的樹枝

  卻無法在風中相依

  世界上最遠的距離

  不是 樹枝無法相依

  而是 相互瞭望的星星

  卻沒有交匯的軌跡

  世界上最遠的距離

  不是 星星之間的軌跡

  而是 縱然軌跡交匯

  卻在轉瞬間無處尋覓

  世界上最遠的距離

  不是 瞬間便無處尋覓

  而是 尚未相遇

  便註定無法相聚

  世界上最遠的距離

  是魚與飛鳥的距離

  一個在天,一個卻深潛海底

  我願意是激流

  作者:裴多菲(匈牙利)

  我願意是激流 是山裡的小河 在崎嶇的路上 在岩石上經過

  只要我的愛人 是一條小魚 在我的浪花中 快樂地游來游去

  我願意是荒林 在河流的兩岸 面對一陣陣狂風 我勇敢地作戰

  只要我的愛人 是一隻小鳥 在我的稠密的樹枝間作客鳴叫

  我願意是廢墟 在峻峭的山崖 這靜默的毀滅 並不使我懊喪

  只要我的愛人 是青青的長春藤 沿著我荒涼的額頭 親密地攀援而上

  我願意是草屋 在深深的山谷底 草屋的頂上 飽受著風雨的`打擊

  只要我的愛人 是可愛的火焰 在我的爐子裡 愉快地緩緩閃現

  我願意是雲朵 是灰色的破旗 在廣漠的空中 懶懶地飄來蕩去

  只要我的愛人 是珊瑚似的夕陽 傍著我蒼白的臉 顯出鮮豔的輝煌

  野 薔 薇

  作者:歌德 (德國)

  少年看到一朵薔薇 荒野上的小薔薇

  那麼嬌嫩 那麼鮮豔

  少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜

  薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇

  少年說 我要採你 荒野上的小薔薇

  薔薇說 我要刺你

  讓你永遠不會忘記 我不願意被你採折

  薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇

  野蠻少年去採她 荒野上的小薔薇

  薔薇自衛去刺他 薔薇徒然含悲忍淚

  還是遭到採折

  薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇

  請再說一遍我愛你

  作者:布朗寧夫人(英國)

  說了一遍 請再對我說一遍 說 我愛你

  即使那樣一遍遍地重複

  你會把它看成一支布穀鳥的歌曲

  記著 在那青山和綠林間 在那山谷和田野中

  如果它缺少了那串布穀鳥的音節 縱使清新的春天

  披著滿身的綠裝降臨 也不算完美無缺

  愛 四周那麼黑暗

  耳邊只聽見驚悸的心聲

  處於那痛苦的不安之中

  我嚷道 再說一遍 我愛你

  誰會嫌星星太多 每顆星星都在太空中轉動

  誰會嫌鮮花太多 每朵鮮花都洋溢著春意

  說 你愛我 你愛我 一聲聲敲著銀鍾

  只是要記住 還得用靈魂愛我 在默默裡

最近訪問