柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文

柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文

  在現實生活或工作學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編整理的柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文1

  《雨後曉行獨至愚溪北池》

  唐代:柳宗元

  宿雲散洲渚,曉日明村塢。

  高樹臨清池,風驚夜來雨。

  予心適無事,偶此成賓主。

  譯文

  昨夜的落雲閒散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。

  清清的池塘邊高樹挺立,微風吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。

  我的心中正好平靜無事,與美景相對恰如賓客與主人相處。

  註釋

  愚溪北池:在愚溪鈷鉧(mǔ)潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。

  宿雲:昨夜就有的雲。

  洲渚(zhǔ):水中的小塊陸地。

  明:照明,形容詞作動詞用。

  村塢(wù):村莊,多指山村。塢,地勢周圍高而中央凹的地方。

  予:我。

  偶此:與以上景物相對。

  賓:指眼前景。

  主:作者自指。

  賞析

  這首詩描繪了愚池雨後的晨景。它透過對“宿雲”、“曉日”、“高樹”和“清池”等景物的描寫,展示了一幅雨霽雲銷的明麗圖景。

  詩人緊扣題目中的“雨後曉行”先概寫愚池周圍環境。首句“宿雲散洲渚”把時間推到昨夜,點明夜裡一場雨後,天空中的最後幾片殘雲,從水中的沙洲上飄散而去。這時,早晨的太陽漸漸升起,燦爛的陽光照耀著遠近村落,使之呈現出一片光明。

  起首兩句,從形象地描寫雨後愚池的景物入手,來點明“雨後曉行”。夜雨初晴,隔宿的縷縷殘雲,從洲渚上飄散開去;初升的陽光,照射進了附近村落。這景色,給人一種明快的感覺,使人開朗,舒暢。三、四句進一步寫愚池景物,構思比較奇特,是歷來被傳誦的`名句。“高樹臨清池”,不說池旁有高樹,而說高樹下臨愚池,是突出高樹,這與下句“風驚夜來雨”有密切聯絡,因為“風驚夜來雨”是從高樹而來。這“風驚夜來雨”句中的“驚”字,後人贊其用得好,宋人吳可就認為“‘驚’字甚奇”(《藏海詩話》)。夜雨乍晴,沾滿在樹葉上的雨點,經風一吹,彷彿因受驚而灑落,奇妙生動,真是把小雨點也寫活了。這裡也隱喻詩人自身所處的環境,雖然被貶,但仍懷抱著昨日風雨終會逝去,明日驕陽必定升起的信念。末二句,詩人把自己也融化入景,成為景中的人物。佳景當前,正好遇上詩人今天心情舒暢,獨步無倡,景物與我,彼此投合,有如賓主相得。這裡用的雖是一般的敘述句,卻是詩人主觀感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前面四句詩的景物描寫更增加了活力。這兩句中,詩人用一個“適”字,又用一個“偶”字,富有深意。它說明詩人也並非總是那麼閒適和舒暢的。

  讀這首詩時,就宛如欣賞一幅池旁山村高樹、雨後雲散日出的圖畫,畫面開闊,色彩明朗和諧,而且既有靜景,也有動景,充滿著生機和活力。從而讀出詩人心中那份烏雲終會散去,光明終將來臨的堅定的信念,詩中所抒發的情,與詩人所描寫的景和諧而統一,在藝術處理上是成功的。

  創作背景

  《雨後曉行獨至愚溪北池》這首五言古詩作於元和五年(810年),也是柳宗元被貶永州司馬的第五年。柳宗元因王叔文的政治革新失敗,於順宗永貞元年(805)被貶為永州司馬。幾年來,他遭受的打擊接踵而至,“國憂加身愁”使他自覺不自覺地在自己的許多詩文中抒發胸中憤懣。

  作者介紹

  柳宗元(773年-819年)字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。

  柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文2

  宿雲散洲渚,曉日明村塢。

  高樹臨清池,風驚夜來雨。

  予心適無事,偶此成賓主。

  「前言」

  本詩作於元和五年(810)。柳宗元因王叔文的政治革新失敗,受到牽連,於順宗永貞元年(805)被貶為永州司馬。

  「註釋」

  ⑴愚溪北池:在愚溪鈷鉧潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。

  ⑵宿雲:昨夜就有的雲。

  ⑶洲渚:水中的小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”這裡指水邊山地。

  ⑷明:照明,形容詞作動詞用。

  ⑸村塢:村莊,多指山村。塢,地勢周圍高而中央凹的地方。

  ⑹予:我。

  ⑺偶此:與以上景物相對。

  ⑻賓:指眼前景。

  ⑼主:作者自指。

  「翻譯」

  昨夜的落雲閒散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。清清的池塘邊高樹挺立,微風吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。我的心中正好平靜無事,與美景相對恰如賓客與主人相處。

  「鑑賞」

  《雨後曉行獨至愚溪北池》這首五言古詩作於元和五年(810年),也是柳宗元被貶永州司馬的第五年。幾年來,他遭受的打擊接踵而至,“國憂加身愁”使他自覺不自覺地在自己的許多詩文中抒發胸中憤懣,表達孤寂之情。即使是山水詩,景物也不免沉寂幽靜、悽清冷寂。然而這首詩並不像柳宗元別的山水詩那樣借景抒懷,表達自己在政治上失意的鬱悶和苦惱,而是以難得的欣喜舒暢之心,賞玩出眼前景物的明麗動人,抒發了暫時忘卻煩憂,醉情於清新明麗的大自然的喜悅之情。因此這首詩如一道電光,在眾多山水詩中顯現出亮麗的色彩。

  詩題先交代了出遊的時間:雨後的清晨,觀景的地點:愚溪北池邊,觀景時的情形:獨自漫步和欣賞。

  一、二句從天空寫起:太陽已從天邊升起來了,清晨的陽光照亮了不遠處的山村,由於是夜雨初晴,雨後的殘雲還散佈在水邊山地的上空。這是兩個十分工整的對仗句。“宿”對“曉”扣題點明時間,“雲”和“日”是作者看到的景物,“散”和“明”都是形容詞用作動詞,既描繪出雲的情狀、日的光芒,又在靜景中暗含著動態。

  三、四句寫眼前近景:清清的愚溪北池水在陽光的照耀下波光粼粼,池邊高大的樹木上雨珠垂掛,一陣風吹過,水波盪漾,樹上的雨滴如珍珠般紛紛撒落,就像受驚的小動物一下子逃得無影無蹤。這兩句是歷來被傳誦的名句,“高樹”是被突出的物件,因為只有突出了高樹,才能更好地表現風吹雨落的情景,寫出詩人觀景時的驚喜。在《藏海詩話》中宋人吳可說:“‘驚’字甚奇”。這裡“風驚夜來雨”表現的是清風與雨滴嬉戲時的情狀和樂趣,這和《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》中的“驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆”以“驚風”暗示“永貞革新”失敗,眾君子遭受迫害的寓意是不同的。

  五、六句直寫心中感受:恰好今天心中無憂煩之事,信步走出,大自然便如熱情好客的主人,捧出奇異的美景招待我,真讓我欣喜不已又感激萬分。這首詩最突出的特點是用移情入景的方法,寫出了心情舒暢時所見景物的明麗動人。在詩人的筆下,大自然成了一位熱情好客的主人,他神奇而富有,熱情而誠摯,詩人在他的擁抱中感受到了無限的溫暖,以至暫時忘掉了所有的煩憂,而高樹就象一位愛美的姑娘永遠在亮如明鏡的北池水邊展示自己的綽約風姿。小雨滴遇風而落就像一群在林中嬉戲的小動物聞風而逃,其機警和可愛不言而喻。詩人能寫出這樣情趣盎然的景物,其心情之輕鬆愉悅也可想而知。

  我們讀這首詩,就宛如欣賞一幅池旁山村高樹、雨後雲散日出的圖畫,畫面開闊,色彩明朗和諧,而且既有靜景,也有動景,充滿著生機和活力。詩中所抒發的情,與詩人所描寫的景和諧而統一,在藝術處理上是成功的。

最近訪問