柳永《定風波·自春來》
柳永《定風波·自春來》
《定風波·自春來》這首詞是柳永俚詞的代表作之一。把人物的生活情態與心理活動,刻畫得細緻入微,頗能體現柳詞的特色。下面是詩文相關介紹,歡迎參考!
定風波·自春來
【作者】柳永 【朝代】宋代
自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消,膩雲嚲。終日厭厭倦梳裹。無那。恨薄清一去,音書無個。
早知恁麼。悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗、只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨,莫拋躲。針線閒拈伴伊坐。和我。免使年少,光陰虛過。
譯文
自入春以來,見到那綠葉紅花也像是帶著愁苦,我這一寸芳心越顯得百無聊賴。太陽已經升到了樹梢,黃鶯開始在柳條間穿飛鳴叫,我還擁著錦被沒有起來。細嫩的肌膚已漸漸消瘦,滿頭的秀髮低垂散亂,終日裡心灰意懶,沒心情對鏡梳妝。真無奈,可恨那薄情郎自從去後,竟連一封書信也沒有寄回來。
早知如此,悔當初沒有把他的寶馬鎖起來。真該把他留在家裡,只讓他與筆墨為伍,讓他吟作詞,寸步不離開。我也不必躲躲閃閃,整日裡與他相伴,手拿著針線與他相倚相挨。有他廝守,免得我青春虛度,苦苦等待。
註釋
①是事可可:對什麼事情都不在意,無興趣。一切事全含糊過去。可可:無關緊要;不在意。
②暖酥:極言女子肌膚之好。
③膩雲:代指女子的頭髮。嚲(duǒ):下垂貌。
④無那:無奈。
⑤恁麼:這麼。
⑥雞窗:指書窗或書房。語出《幽明錄》:“晉兗州刺史沛國宋處宗嘗得一長鳴雞,愛養甚至,恆籠著窗間。雞遂作人語,與處宗談論極有言智,終日不輟。處宗因此言巧大進。”(《藝文類聚·鳥部》卷九十一引)。
⑦蠻箋象管:紙和筆。蠻箋:古時四川所產的彩色箋紙。象管:即象牙做的`筆管。
⑧鎮:常。
⑨和:允諾。
賞析
這首詞以深切的同情,抒寫了淪落於社會下層的歌伎們的思想感情,反映了她們對幸福生活的追求與嚮往,以及內心的煩惱與悔恨。上片融情入景,以明媚的春光反襯人物的厭倦與煩惱情緒。下片透過細膩的心理刻畫,反映歌伎對自由幸福生活的渴望與追求。這首詞是柳永俚詞的代表作之一。全詞運用通俗的語言,不加雕飾,把人物的生活情態與心理活動,刻畫得細緻入微,頗能體現柳詞的特色。