柳永《雨霖鈴·寒蟬悽切》相關介紹
柳永《雨霖鈴·寒蟬悽切》相關介紹
《雨霖鈴·寒蟬悽切》是宋代詞人柳永的作品。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,悽婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作,下面是詩文介紹!
雨霖鈴·寒蟬悽切
【作者】柳永 【朝代】宋代
寒蟬悽切, 對長亭晚, 驟雨初歇。
都門帳飲無緒, 留戀處, 蘭舟催發。
執手相看淚眼, 竟無語凝噎。
念去去, 千里煙波, 暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別, 更那堪, 冷落清秋節!
今宵酒醒何處? 楊柳岸, 曉風殘月。
此去經年, 應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情, 更與何人說?
譯文
秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。
在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的時候,船上的人已催著出發。
握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。
想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!
誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,面對淒厲的晨風和黎明的殘月了。
這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。
即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
1.長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠近城市的長亭往往是古人送別的.地方。
2.悽切:淒涼急促。
3.驟雨:急猛的陣雨。
4.都門:國都之門。這裡代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
5.帳飲:在郊外設帳餞行。
6.無緒:沒有情緒。
7.蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這裡用做對船的美稱。
8.凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
9.去去:重複“去”字,表示行程遙遠。
10.暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的雲霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。暮靄:傍晚的雲霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。
11.今宵:今夜。
12.經年:年復一年。
13.縱:即使。
14.風情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。
15.更:一作“待”。
人物評價
天性風流,才性高妙,由於父親柳宜身為降臣,所以科場失意,眾紅裙爭相親近;他不屑與達官貴人相往來,只嗜好出入市井,看遍青樓,寄情風月,醉臥花叢,憐香惜玉,直把群妓當倩娘……他是最風流卻又最坎坷的一代詞壇高手。
後人評價
評語
1.屯田(柳永官屯田員外郎,故稱)北宋專家,其高渾處不減清真,長調尤能以沉雄之魄,清勁之氣,寫奇麗之情,做揮綽之聲” ——鄭文火卓
2.“掩眾制而盡其妙,好之者以為無以復加” ——胡寅
3. “凡有井水處即能歌柳詞。” —— 葉夢得
4. “露花倒影柳三變,桂子飄香張久成。” ——李清照
5.“予觀柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩,典雅文華,無所不有。是時予方為兒,猶想見其俗,歡聲和氣,洋溢道路之間,動植鹹若。令人歌柳詞,聞其聲,聽其詞,如丁斯時,使人慨然有感。嗚呼,太平氣象,柳能一寫於樂章,所謂詞人盛事之黼藻,其可廢耶?” ——黃裳
6."其詞格固不高,而音律諧婉,語意妥貼,承平氣象,形容曲盡。" ——陳振孫
7.“漸霜風悽緊,關河冷落,殘照當樓”三句,“不減唐人高處”。 ——蘇軾
評詞
戚氏一首
倚窗前,丹霄零落畫橋間。倚翠偎紅,幾回花下、嘆雲殘。重簾,掩悲歡,漣漪還皺幾層山?衰紅怎敵新綠?此時慘悴最應憐。微風離岸,相依漸遠,再來更是何年?縱悽然舞踏,秋光夏影,無計歸還。
遙寄一頁蠻箋,誰知卻是,屢屢誤更闌?長亭外,寒蟬悽婉,夜色滄寒,到庭軒。雨襲巷陌,煙花敗落,次第何堪?遣誰又在,費盡歌喉,換得不致風餐?
幾顧黃金榜,吾名落處,更次孫山。明代長千古後,始能知、屢次最遺賢?君王詔我填詞,又能怎計?天籟承恩典。
嘆須臾,曉露空沾。停御筆,舞動歌弦。柳巷中,依約花顏。看初日,暗暗滿長天。怎消追省?迢迢良夜,醉盡清歡。
更多相關文章推薦閱讀: