李商隱古詩《無題》譯文
李商隱古詩《無題》譯文
一層,二層,三層……
是薄薄的,如絲的鳳尾花紋香羅帳
夜深了。多希望
你能看見正在細細縫製羅帳圓頂的我
圓月還未懸掛
圓月形的團扇還不曾遮住滿臉的羞色
雷聲隆隆,送走你還有一車的嘆息
留下的言語,似懂非懂
夜夜殘燭相伴
親愛的,我即將窒息於深灰的.寂寞裡
石榴花開了,紅了。淡淡的斜陽後
我總等不到你的訊息
此刻,我只有向你的馬匹索求一種希冀
楊柳岸邊,在極靜極近之地
它翹首期待
西南春風,翩然來臨
後記:附李商隱原詩如下:
鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。
扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。
曾是寂寥金燼暗,斷無訊息石榴紅。
斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。