蘇小小墓李賀

蘇小小墓李賀

  李賀的“鬼”詩是非常的出名的,他透過寫“鬼”來寫人,抒發了現實生活中人的感情。

  蘇小小墓

  朝代:唐代

  作者:李賀

  原文:

  幽蘭露,如啼眼。

  無物結同心,煙花不堪剪。

  草如茵,松如蓋。

  風為裳,水為佩。

  油壁車,夕相待。

  冷翠燭,勞光彩。

  西陵下,風吹雨。

  譯文

  墓地蘭花上凝聚的露珠,宛如她悲傷的淚眼。

  再沒有編織同心結的東西,墓地上的繁花更不堪修剪。

  芳草猶如她的席墊,松樹猶如她的車蓋。

  清風作為她的衣衫,碧玉作為她的玉佩。

  生前乘坐的油壁車,傍晚時準在一旁等待。

  森冷翠綠的磷火,殷勤相隨,閃著光彩。

  她走了,在西陵之下,只有風挾雨,呼呼地吹。

  註釋

  ⑴蘇小小:《樂府廣題》記載:“蘇小小,錢塘名倡也,蓋南齊時人。”《方輿勝覽》:“蘇小小墓在嘉興縣西南六十步,乃晉之歌妓。今有片石在通判廳,題曰蘇小小墓。”

  ⑵幽蘭露:蘭花上凝結著露珠。

  ⑶結同心:用花草或別的東西打成連環迴文樣式的結子,表示愛情堅貞如一。

  ⑷煙花:此指墓地中豔麗的花。

  ⑸茵:墊子。

  ⑹蓋:車蓋,即車上遮陽防雨的傘蓋。

  ⑺佩:身上佩帶的玉飾。

  ⑻油壁車:婦人所乘的車,車身為油漆為飾。”

  ⑼夕:一作“久”。

  賞析

  這首詩以景起興,透過景物幻出人物形象,把寫景、擬人融合為一體。寫幽蘭,寫露珠,寫煙花,寫芳草,寫青松,寫春風,寫流水,筆筆是寫景,卻又筆筆在寫人。寫景即是寫人。用“如”字、“為”字,把景與人巧妙地結合在一起,既描寫了景物,創造出鬼魂活動的環境氣氛,同時也就塑造出了人物形象。詩中美好的景物,不僅烘托出蘇小小鬼魂形象的婉媚多姿,同時也反襯出她心境的索寞淒涼,收到了一箭雙鵰的藝術效果。這些景物描寫都圍繞著“何處結同心,西陵松柏下”這一中心內容,因而詩的各部分之間具有內在的有機聯絡,人物的內心世界也得到集中的、充分的'揭示,顯得情思脈絡一氣貫穿,具有渾成自然的特點。

  這首詩的主題和意境借鑑了屈原《九歌·山鬼》中對神、鬼的描寫方法。從蘇小小鬼魂蘭露啼眼、風裳水佩的形象上,可以找到山鬼“被薜荔兮帶女蘿”、“既含睇兮又宜笑”的影子;蘇小小那“無物結同心,煙花不堪剪”的堅貞而幽怨的情懷,同山鬼“折芳馨兮遺所思”、“思公子兮徒離憂”的心境有一脈神傳;西陵下風雨翠燭的境界,與山鬼期待所思而不遇時“雷填填兮雨冥冥”、“風颯颯兮木蕭蕭”的景象同樣淒冷。由於詩人採用以景擬人的手法,他筆下的蘇小小形象,比之屈原的山鬼,更具有空靈縹緲、有影無形的鬼魂特點。她一往情深,即使身死為鬼,也不忘與所思之人綰結同心。她牢落不偶,死生異路,竟然不能了卻心願。她懷著纏綿不盡的哀怨在冥路遊蕩。

  在蘇小小這個形象身上,即離隱躍之間,讀者可以看到詩人自己的影子。詩人也有他的追求和理想,就是為挽救多災多難的李唐王朝做一番事業。然而,他生不逢時,奇才異能不被賞識,他也是“無物結同心”。詩人使自己空寂幽冷的心境,透過蘇小小的形象得到了充分流露。在綺麗穠豔的背後,有著哀激孤憤的思想,透過悽清幽冷的外表,有著詩人熾熱如焚的肝腸。鬼魂,只是一種形式,它所反映的,是人世的內容,它所表現的,是人的思想感情。

最近訪問