李白《長門怨桂殿長愁不記春》詩詞翻譯賞析

李白《長門怨桂殿長愁不記春》詩詞翻譯賞析

  《長門怨·桂殿長愁不記春》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  桂殿長愁不記春,黃金四屋起秋塵。

  夜懸明鏡青天上,獨照長門宮裡人。

  【前言】

  《長門怨二首其二》為唐代偉大詩人李白創作的組詩作品。這兩首詩都是描寫古代宮中之人的愁怨情思:第一首詩描繪了一幅以斗柄橫斜為遠景、以空屋流螢為近景的月夜深宮圖,以陰森冷寂境界暗示居住其中的人的處境之苦與愁思之深;第二首詩著重言情,緣情寫景,表現“長門宮裡人”的孤獨和寂寞。前篇寫景,後篇抒情,相輔相成,有珠聯璧合之妙。

  【註釋】

  ⑷桂殿:指長門殿。不記春:猶不記年,言時間之久長。

  ⑸四屋:四壁。

  ⑹明鏡:指月亮。

  【翻譯】

  桂殿哀愁的生活,長久得已記不得多少年。屋內四壁,已積起秋的塵埃。夜裡青藍的天上高掛著鏡子一樣的明月,只照射著長門宮裡那孤寂的情懷。

  【賞析】

  第二首詩,著重言情。通篇是以“我”觀物,緣情寫景,使景物都染上極其濃厚的感情色彩。上首到結尾處才寫到“愁”,這首一開頭就揭出“愁”字,說明下面所寫的一切都是愁人眼中所見、心中所感。

  詩的首句“桂殿長愁不記春”,不僅揭出“愁”字,而且這個愁是“長愁”,也就是說,詩中的人並非因當前秋夜的淒涼景色才引起愁思,而是長年都在愁怨之中,即使春臨大地,永珍更新,也絲毫不能減輕這種愁怨;而由於愁怨難遣,她是感受不到春天的,甚至在她的記憶中已經沒有春天了。詩的第二句“黃金四屋起秋塵”,與前首第二句遙相綰合。因為“金屋無人”,所以“黃金四屋”生塵;因是“螢火流”的季節,所以是“起秋塵”。下面三、四兩句“夜懸明鏡青天上,獨照長門宮裡人”,又與前首三、四兩句遙相呼應。前首寫月光欲到長門,是將到未到;這裡則寫明月高懸中天,已經照到長門,並讓讀者最後在月光下看到了“長門宮裡人”。

  這位“長門宮裡人”對季節、對環境、對月光的感受,都是與眾不同的。春季年年來臨,而說“不記春”,似乎春天久已不到人間;屋中的塵土是不屬於任何季節的`,而說“起秋塵”,給了塵土以蕭瑟的季節感;明月高懸天上,是普照眾生的,而說“獨照”,彷彿“月之有意相苦”(唐汝詢《唐詩解》)。這些都是賀裳在《皺水軒詞筌》中所說的“無理而妙”,以見傷心人別有懷抱。整首詩採用的是深一層的寫法。

  這兩首詩的後兩句與王昌齡《西宮秋怨》末句“空懸明月待君王”一樣,都出自司馬相如《長門賦》“懸明月以自照兮,徂清夜於洞房”。但王昌齡詩中的主角是在愁怨中希冀得到君王的寵幸,命意是不可取的。李白的詩則活用《長門賦》中的句子,另成境界,雖然以《長門怨》為題,卻並不抱泥於陳皇后的故事。詩中展現的,是在人間地獄的深宮中過著孤寂淒涼生活的廣大宮人的悲慘景況,揭開的是冷酷的封建制度的一角。

最近訪問