詩詞賞析:送梓州李使君

詩詞賞析:送梓州李使君

  作者:王維 朝代:唐代

  萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。

  漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢依先賢。

  《送梓州李使君》譯文及註釋譯文

  萬壑古樹高聳雲天,千山深處杜鵑啼囀。

  山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。

  漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。

  望你發揚文翁政績,奮發有為不負先賢。註釋

  ⑴梓州:《唐正音》作“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。李使君:李叔明,先任東川節度使、遂州刺史,後移鎮梓州。

  ⑵壑(hè):山谷。

  ⑶杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規。

  ⑷一夜雨:一作“一半雨”。

  ⑸樹杪(miǎo):樹梢。

  ⑹漢女:漢水的.婦女。橦(tóng)布:橦木花織成的布,為梓州特產。

  ⑺巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產芋,當時為主糧之一。這句指巴人常為農田事發生訟案。

  ⑻文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。翻:翻然改變,通“反”。

最近訪問