李白《長相思·其一》翻譯賞析

李白《長相思·其一》翻譯賞析

  長相思·其一

  李白

  長相思,在長安。

  絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

  美人如花隔雲端,上有青冥之高天,

  下有水之波瀾。天長地遠魂飛苦,

  夢魂不到關山難。長相思,摧心肝。

  【其二】

  日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然⑵。

  憶君迢迢隔青天。

  昔時橫波目,今作流淚泉。

  不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

  【註解】:

  1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。

  2、金井闌:精美的井闌。

  3、色寒:指竹蓆的涼意。

  關山難:指道路險阻難度。

  長相思:本漢代詩中語,六朝詩人多以名篇,並以“長相思”發端,屬樂府“雜曲歌辭”。

  天長地遠魂飛苦 夢魂不到關山難

  樂府詩《長相思》,大約是李白離開長安以後的作品。以男女相思為由,寄寓了追求理想不能實現的苦悶、悲哀。這兩句是說,與追求的美人相隔遙遠,關山重重難以逾越,夢魂不到,相見更難,此情此景,怎能不勾起人的相思之苦啊!辭清意婉,十分動人。

  【韻譯】:

  長相思呵長相思,我們相思在長安,

  秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

  薄霜悽悽送寒氣,竹蓆已覺生涼寒;

  夜裡想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

  捲起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;

  如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!

  青青冥冥呵,上是無邊無的藍天,

  清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

  天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

  關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

  長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

  其一【評點】

  《長相思》屬樂府《雜曲歌辭》舊題,題意取自《古詩》:“上言長相思,下言久別離。”“著以長相思,緣以結不解。”李白的《長相思》共兩首,內容、形式、意境都各有不同,但這兩首詩都深刻表現了離人的相思之苦。塘退士將這兩首詩先後收入《唐詩三百首》。

  第一首,詩人透過描寫景色,渲染氣氛,突出表現因阻隔重重夢魂也難以到達的刻骨相思之苦。前人認為這首詩描寫了詩人懷念遠方之人的相思之苦,這個人可能是他的妻子。現代著名詞學家蘇仲翔則認為本詩是李白被讒言陷害,出長安後所作,意在抒寫失意的苦悶。

  本詩由兩部分組成。第一部分從開頭到“美人如花隔雲端”,描寫了主人公“在長安”的相思之苦。從“金井闌”中可以猜出主人公的住處頗為奢華,但身處華廈卻感到十分空虛寂寞:先是聽見紡織娘悽慘地鳴叫,又感到“霜送曉寒侵被”的淒涼,無法入眠。而“孤燈不明”更增添了愁緒。其中,“孤”字在寫燈的同時也表現了人物的心理。接下來寫從卷帷中看到的,只能供人仰望的月亮令主人公想到了美人。然而,美人遠在雲端,使人只能“對空長嘆”。

  以下到結尾是第二部分,描寫夢中的追求,承接“苦相思”。在浪漫的氛圍中,主人公幻想著夢魂飛去尋找自己的心上人。但“上有青冥之高天,下有水之波瀾”,不僅天長地遠,而且還要渡過重重關山。這種沒有結果的追求使主人公不禁一聲長嘆:“長相思,摧心肝”。此句結尾不僅回應開頭,而且語出有力,令人蕩氣迴腸。

  其二【評點】

  《長相思》的第二首白描了思婦彈琴寄意、借曲傳情、流淚斷腸、望眼欲穿的情景,表現了思婦對出征愛人的深情懷念。

  全詩以春花起興。頭兩句只有十四個字,卻意境無窮:日色將盡,花朵中彷彿蒸騰著縷縷幽煙。黃昏過後,晚月升起,女主人公對月凝思,心緒不平,難以入睡。

  三、四句對仗工整,用琴瑟的.聲音表達相思之情。“趙瑟”與“蜀琴”相對,古代趙國婦女善於鼓瑟,故稱瑟為趙瑟;蜀中有桐木適宜做琴,故稱琴為蜀琴。據傳,司馬相如曾用蜀琴挑逗卓文君。“鳳凰柱”與“鴛鴦弦”相對,因為鳳凰和鴛鴦都是成雙成對的,是男女愛情的象徵。這兩句暗示出女主人公對愛人的思念。

  五、六句續寫上文,寫女主人公想將滿心的相思寄託在婉轉的曲子中,由春風帶給遠方的愛人。但她不知道春風能否帶去她的情意,於是發出“憶君迢迢隔青天”的感嘆。而她昔日那對顧盼生輝的“橫波目”也變成了今日的“流淚泉”,說明兩個人分開後女主人公經常暗自哭泣。

  結尾兩句中,女主人公嬌憨地說:“如果你不信我為你思斷肝腸,那等你回來看看我鏡子中的憔悴容顏就知道了。”其天真、頑皮的樣子被詩人刻畫得如生,令人倍加愛憐和心痛。

  本詩弄琴託情,望月起思,纏綿動人,和“人比黃花瘦”的感嘆有異曲同工之妙。

  李白 長相思其一

  【評】:

  這兩首詩,都是訴述相思之苦。

  其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄託,是詩人被迫離開長安後,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄託,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。

  其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。

  這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但塘退士輯為先後,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。

  李白五七言歌行往往逞足筆力,寫得豪邁奔放,但他也有一些詩篇能在豪放飄逸的同時兼有含蓄的思致。像組詩《長相思二首》,大約是他離開長安後於沉思中回憶過往情緒之作,就屬於這樣的作品。

  “長相思”本漢代詩中語(如《古詩》:“客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別”),六朝詩人多以名篇(如陳後主、徐陵、江總等均有作),並以“長相思”發端,屬樂府《雜曲歌辭》。現存歌辭多寫思婦之怨。李白此二首詩即擬其格而別有寄寓,在內容和形式上都有很大創新。

  第一首詩大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔雲端”,寫詩中人“在長安”的相思苦情。以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔雲端”句,寫一場夢遊式的追求。第二首寫婦女對從征戍邊的丈夫的思念。開頭兩句,描繪春夜的美景;接著寫女主人公鼓瑟彈琴以解悶,表達對丈夫的思念之情;然思念成空,淚如泉湧;結尾含蓄而雋永。全詩塑造了一個感情熱烈而又富有教養的思婦形象。

  這兩首詩在形式上也有很多突破。第一首詩形式勻稱,“美人如花隔雲端”這個獨立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個三言句發端,四個七言句拓展;後面由四個七言句敘寫,兩個三言句作結。全詩從“長相思”展開抒情,又於“長相思”一語收攏。在形式上頗具對稱整飭之美,韻律感極強,大有助於抒情。第二首詩在結構上打破了以“長相思”一語發端的固定格式,而是從景物中引出人物來。

  這兩首詩詩意隱然含蓄,具備一種蘊藉的風度。所以王夫之讚道:“題中偏不欲顯,象外偏令有餘,一以為風度,一以為淋漓,烏乎,觀止矣。”

最近訪問