李白《贈常侍御》原文及註釋

李白《贈常侍御》原文及註釋

  原文

  安石在東山,無心濟天下。

  一起振橫流,功成復瀟灑。

  大賢有卷舒,季葉輕風雅。

  匡復屬何人,君為知音者。

  傳聞武安將,氣振長平瓦。

  燕趙期洗清,周秦保宗社。

  登朝若有言,為訪南遷賈。

  註釋

  1、橫流:指亂世。傅亮《為宋公修張良廟教》:“夷項定漢,大拯橫流。”

  2、卷舒:隱居與出仕。

  3、季葉:季世、末世。

  4、武安將,此喻指郭子儀、李光弼等唐軍將領。

  5、“燕趙”二句:王琦注:“燕趙皆為祿山所據,故期其洗清。周地謂洛陽,在唐為東京,秦地為長安,在唐為西京。宗廟社稷在焉,故欲其保護。”

  6、南遷賈:指賈誼。

  翻譯

  謝安石在東山,無心去匡濟天下。

  一旦雄起,即平天下大亂,功成以後,又自個兒瀟灑去了。

  大賢人有卷有舒,末世的人都輕視風雅的人。

  匡復之功要寄託與誰?你是我的知音者。

  傳聞中武安將士,呼氣都能振碎屋瓦。

  燕趙之地期待洗清,周秦之地才能保住宗社廟宇。

  你登朝以後,如果皇上詢問,你別忘記推薦我這個貶謫到南方的賈誼。

  作者介紹

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。

  李白的`詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細緻的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易於觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔湧而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

  繁體對照

  贈常侍禦

  安石在東山,無心濟天下。

  壹起振橫流,功成複瀟灑。

  大賢有卷舒,季葉輕風雅。

  匡複屬何人,君為知音者。

  傳聞武安將,氣振長平瓦。

  燕趙期洗清,周秦保宗社。

  登朝若有言,為訪南遷賈。

最近訪問