外貿俄語農業合作句子及翻譯

外貿俄語農業合作句子及翻譯

  Мы употреляем органические и химические уорения .

  我們使用農家肥和化肥。

  Как повышается плоороие земель у вас?

  你們是如何提高土地肥力的?

  У нас широко используются интенсивные метоы ораотки почвы, что веёт к повышению урожайности.

  我們廣泛推廣有效耕作法.才把產量搞上去。

  70 процентов ораатываемой земли у нас уже орошаемо.

  70%的耕地面積已實現了水利化。

  У нас построена ренажно-оросительная сеть, и, таким оразом, мы не страшимся ни засухи, ни затопления.

  我們建成一個排灌網,所以旱澇都不怕。

  Круглый го мы поставляем гороу овощи.

  一年四季我們向城市供應蔬菜。

  Сколько риса можно сорать с гектара в сренем?

  大米平均每公頃產多少?

  Сейчас у нас ввоится система семейного поряа.

  現在我們實行家庭承包制。

  На основе применения современной техники мы получаем сортовые семена.

  我們在運用現代技術的基礎上推廣良種。

  Мы уеляем ольшое внимание улучшению раоты по ухоу за посевами.

  我們十分重視改善田間管理。

  Ое стороны оговорились о совместном выращивании кормовой свеклы в России.

  雙方商定在俄羅斯聯合種植飼料甜菜。

  Количество раотников регулируется на основании нуж ля выполнения сельскохозяйственных раот.

  具體人數根據完成農活的.需要酌情派出。

  Несортная проукция приёмке не полежит.

  不合格的產品不予接受。

  Приём такой проукции, как огурцы, капуста, только через взвешивание согласно госуарственному станарту.

  黃瓜、大白菜的收購根據國家規定必須過稱。

  Ваша сторона олжна преоставить рассау елокочанной капусты.

  貴方負貴提供元白菜秧苗。

  Вы можете преоставить яохимикаты в нужном количестве, оеспечивающие ораотку посевов от олезней сельскохозяйственных культур?

  為防止作物發生病蟲害,貴方能按所需數量提供農藥嗎?

  Мы преоставляем трактор с ёмкостью ля воы и воопровоные труы иаметром 100 миллиметров, протяженностью 400 метров.

  我方提供帶盛水容器的拖拉機和直徑100毫米、長400米的輸水管。

  Вы оязываетесь принимать выращенную проукцию, которая полностью саётся нашей стороной на поле.

  貴方應負責收購我方在地頭交付的全部產品。

  Вы оязываетесь своевременно вывозить проукцию с поля по нашему соощению.

  貴方應按我方通知派車及時將產品從地裡運走。

  Срок, расчёта произвоится в течение 30 ней с момента полной реализации проукции.

  產品完全銷售後的三十天內為結算期。

  Приоры ля освещения оеспечиваются вашей стороной.

  貴方自已提供照明燈具。

  Вы олжны своевременно оказать неотложную скорую меицинскую помощь нашим тяжелоольным раотникам.

  貴方對我方患重病的人員應給予及時的醫療急救。

最近訪問