小王子中英文優美句子

小王子中英文優美句子

  在日常的學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的句子吧,不同的句子在語言環境中的意義和作用大有不同。那什麼樣的句子才具有啟發意義呢?下面是小編整理的`小王子中英文優美句子,希望對大家有所幫助。

  1、You know — one loves the sunset, when one is so sad…

  你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……

  2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

  倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?

  3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

  花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……

  4、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

  她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花……

  5、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

  我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!

  6、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

  他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園裡,就有五千朵和她一模一樣的花!

  7、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

  我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

  8、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

  對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……

  9、The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

  麥田對我沒什麼可說的。這很可悲。但是你的頭髮是金色的。想一想,當你馴服了我,那將是多麼美妙!穀物,也是金色的,會讓我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風。

最近訪問