浣溪沙 秦觀

浣溪沙 秦觀

  浣溪沙

  秦 觀

  漠漠清寒上小樓,

  曉陰無賴似窮秋。

  淡煙流水畫屏幽。

  自在飛花輕似夢,

  無邊絲雨細如愁。

  寶簾閒掛小銀鉤。

  【詞語解釋】

  1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。

  2.清寒:陰天,有些冷。

  3.曉陰:早晨天陰著。

  4.無賴:詞人厭惡之語。

  5.窮秋:秋天走到了盡頭。

  6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。

  7.幽:意境悠遠。

  8.自在:自由自在。

  9.絲雨:細雨。

  10.寶簾:綴著珠寶的簾子。

  11.閒掛:很隨意地掛著。

  【作者簡介】

  秦觀(1049-1100):北宋詞人。字少遊、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。三十六歲中進士。曾任州教授、太學博士、國史院編修官等職位。在新舊黨之爭中,因和蘇軾關係密切而屢受打擊,先後被貶到處州、州、橫州、雷州等邊遠地區,最後死於藤州。秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識。其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨。向來被認為是婉約派的代表作家之一。對後來的詞家有顯著的影響。

  【詩文解釋】

  在春寒料峭的天氣裡獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜裡的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。

  【詩文賞】

  這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情。

  暮春三月,人在小樓。一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻。"節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴"。回頭看看室內,畫屏上一幅《淡煙流水圖》,迷濛淡遠,撩人意緒,於是一絲春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲。"飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。無怪乎梁啟超稱之為"奇語"。最後一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閒,使人玩味不盡。

  秦觀這位婉約派傑出的詞人,其詞作一向以情韻兼勝,清麗淡雅而著稱。這首詞以輕淡的筆觸,白描的物法,委婉細膩地抒發了詞中主人公的'春愁。全詞六句都是寫景,但句句又都含有主人公主觀上的情思意緒。表達了詞中主人公的像輕寒一樣冷漠的感覺,曉陰一樣黯淡的心情,飛花一樣渺茫的夢想,絲雨一樣細微的哀愁。

  這首詞不僅具有清麗的畫面美,而且詩情濃郁,韻律流轉和諧。是婉約派中不可多得的一首抒情小詞。

最近訪問