黃庭堅《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析
黃庭堅《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析
《驀山溪》又名《上陽春》,“贈衡陽妓陳湘”又作“別意”。黃庭堅所作的這是一首贈別的詞。以下是小編J.L分享的《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析,更多黃庭堅詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。
【原文】
驀山溪
鴛鴦翡翠,小小思珍偶。
眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀。
娉娉嫋嫋,恰似十三餘,春未透,花枝瘦,正是愁時候。
尋花載酒,肯落誰人後。
只恐遠歸來,綠成陰,青梅如豆。
心期得處,每自不由人,長亭柳,君知否,千里猶回首?
【賞析】
《驀山溪》又名《上陽春》,“贈衡陽妓陳湘”又作“別意”。這是一首贈別的詞。
上片寫陳湘的天生麗質,豆蔻年華,而又柔情脈脈,春愁懨懨,使人魂飛心醉,我見猶憐。下片寫詞人載酒尋芳,臨別傷懷,後約無期的悵惘心情。前者重繪形,故我綺語;後者重抒情,頗具風韻。全詞運用鋪敘的手法,層次分明。
鴛鴦翡翠,小小思珍偶。眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀。娉娉嫋嫋,恰似十三餘,春未透,花枝瘦,正是愁時候。尋花載酒,肯落誰人後。只恐遠歸來,綠成陰,青梅如豆。心期得處,每自不由人,長亭柳,君知否,千里猶回首?
上片首二句先寫陳湘年少懷春的內心活動。鴛鴦、翡翠,皆偶禽。雄者為鴛,雌者為鴦。《說文》:“翡,赤羽雀也。翠,青羽雀也。”雄赤曰翡,雌青曰翠。
接下來兩句,以遠山秋波,比喻陳湘的眉清目秀。“山明水秀”與“眉黛”、“秋波”相應,言其眉如山之明,眼如水之秀。把美人的眼比作秋波,眉比作遠山,是我國古代詩文中所習見的'。王觀《卜算子》的“水是眼波橫,山是眉峰聚”即為一範例。末五句,以春花的嬌嫩鮮豔,比喻陳湘的年輕貌美。
妙詞人不著痕跡地點染了杜牧《贈別》的“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初”的詩句,含蓄而婉轉地把陳湘的婀娜身段、錦繡年華勾勒了出來。又以“透”、“瘦”、“愁”三字分別寫出陳湘的情竇初開、腰肢苗條和多愁善感。豔而不冶,媚而不妖,清麗纖巧,情韻兼勝,其構思之委婉曲折,低迴往復,出人意表。
下片前兩句寫結識陳湘,唯恐不早。一種急於謀面、一傾積愫的感情,溢於言表,不言傾慕,而愛戀之情自見。接下來兩句,寫詞人對後約無期、猶恐美人已有所屬的悵惘。
妙他把杜牧《嘆花》詩“自是尋春去太遲,不須惆悵怨芳時。狂風吹盡深紅色,綠葉成陰子滿枝”融化裡面。詞人這裡遙想別易會難,聚少離多,待到他們重逢的那天,恐怕是花已成泥、葉已成陰、子已滿枝了。意脈上承“娉娉嫋嫋,恰近十三餘”了。
感情上低迴婉轉,一往情深,顯得更加深沉、真摯。最後五句,表現自己的著戀之深,依慕之切。“心期”,指內心深處的期望。
這裡是申說人生實難,事與願違,造物是那樣地捉弄人,不讓人把握自己的命運,實現自己的願望。接著又以柳的飄拂依人,比喻自己的別情無極,依戀不已。雖千里之外,猶然頻頻回首,尋覓那折柳贈行者的倩影。
語淡而情深,意濃而韻遠,非有這種實際生活的體驗,是不能道出此中的委婉曲折的。妥溜又恰切,莊重又活潑,非功力深厚之妙筆,亦不能表達也。