紀昀《河中石獸》閱讀答案及翻譯賞析
紀昀《河中石獸》閱讀答案及翻譯賞析
《河中石獸》是清代文學家紀昀創作的一篇文言小說。此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人們認識事物需要全面深入地調查探究這一道理。下面是小編收集整理的紀昀《河中石獸》閱讀答案及翻譯賞析,歡迎大家分享。
紀昀《河中石獸》閱讀答案及翻譯賞析
河中石獸
紀昀
①滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里,無跡。
②一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
③一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?
練習試題及答案
1、本文選自 ,作者 是 人。
2、給下列加點字注音:
棹小舟( ) 曳鐵鈀( ) 湮( ) 齧( ) 溯流( ) 臆斷( )
3、 閱讀理解全文後填空。
對於河中石獸的位置,寺僧判斷其在 ,依據是 ;講學家判斷其在 ,理由是 ;老水兵則判斷其在 ,是因為 。
4、解釋下列句子中的詞語:
⑴閱十餘歲,僧募金重修(閱: )
⑵棹數小舟,曳鐵鈀(棹: 曳: )
⑶湮於沙上(湮: )
⑷必於石下迎水處齧沙為坎穴(齧: )
⑸然則天下之事,但知其一(但: )
5、理解下列句子中“為”的不同含義:
⑴豈能為暴漲攜之去?( )
⑵眾服為確論( )
⑶必於石下迎水處齧沙為坎穴( )
6、對下列句子翻譯不當的一項是 ( )
A.尋十餘里,無跡。(尋找了十多里,也沒有石獸的蹤跡。)
B.眾服為確論。(眾人佩服他的話,認為是正確的判斷。)
C.如其言,果得於數里外。(按照老水手的說法去找,果然找到石獸在幾里外的上游。)
D.竟不可得。(居然沒有找到。)
7、翻譯下列句子。
⑴爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?
⑵必於石下迎水處齧沙為坎穴。
⑶然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?
8.用自己的話寫出下列代詞指代的內容
⑴一老河兵聞之,又笑曰…… “之”指代
⑵求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎? “之”指代
9.講學家和老河兵都說到了“石性堅重,沙性鬆浮”,但他們對沉在河中的石獸作出的結論是完全不同的。講學家據此得出的最終結論是___________
(A、爾輩不能究物理;B、是非木柿,豈能為暴漲攜之去?C、湮於沙上,漸沉漸深耳;D、沿河求之,不亦顛乎?);
老河兵的最終結論則為_________
A、水不能衝石;B、再轉不已,遂反朔流逆上矣;C、求之下流,固傎;D、石必倒擲坎穴中)。
10、下列句中加點字的注音或解釋,不正確的一項是( )
A.山門圮於河(倒塌) B.棹數小舟(划船)
C、不亦傎乎(顛倒,即本末倒置) D.遂反溯流逆上矣(逆水流而上)
11、下列敘述不符合原文意思的一項是( )
A、一種見解是從石性和沙性角度作分析,認為應在石獸落水處尋找石獸。
B、一種見解是從水暴漲衝擊石獸而走作分析,認為應該到河的下游去尋找石獸。
C、一種見解是從石性、沙性和水衝擊角度作綜合分析,認為應到獸落水的上游去尋石獸。
D、三種見解都是正確的,只不過實踐更重要。
12、這個故事說明了一個什麼道理?找出文中說明這個道理的原句。
參考答案
1、《閱微草堂筆記》、紀昀、清 2、略
3、河水的下游;順流而下;埋沒在河沙下;石性堅重,沙性鬆浮;河的上游;石性堅重,沙性鬆浮……遂反溯流逆上矣。(意近即可)
4、⑴經歷⑵船槳,這裡意為劃、搖;拖著⑶埋沒⑷本義是咬,這裡是衝擊的意思⑸只
5、略 6、B 7、略 8、⑴指講學家所說的話⑵代石獸
9、CB
10、C
11、D
二:
3.解釋下列句子中加點的詞。(2分)
①二石獸並沉焉 ( ) ②爾輩不能究物理 ( )
③閱十餘歲 ( ) ④一老河兵聞之 ( )
4、將文中畫橫線的句子翻譯為現代漢語。 (6分)
是非木柿,豈能為暴漲攜之去?
然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?
5.石獸為什麼會在河上游出現?請簡述老河兵的理由。這則故事給了你怎樣的啟示。 (4 分 )
參考答案
3.解釋下列句子中加點的詞。(2分)
①一起②事物的道理 ③經過、經歷④代指講學者的話
4、將文中畫橫線的句子翻譯為現代漢語。 (6分)
是非木柿,豈能為暴漲攜之去?
這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?
那麼天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根據(一個方面的)道理就主觀臆斷嗎?
5. 老河兵認為:石頭的性質又硬又重,沙的性質又松又輕,水衝不走石頭,它的反作用力,一定把石頭迎水一方的沙子沖走形成坑穴。越衝越深,到一半的地步,石頭必定掉在坑穴裡。像這樣不斷衝擊,石頭再轉移。不停地轉移,於是反而逆流而上了。(大意對即可)
啟示:許多自然現象的發生往往有著複雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,才能得出正確的結論
三
12.解釋下面句中加點的詞語。(4分)
⑴一寺臨河干( ) ⑵山門圮於河( )
⑶閱十餘歲( ) ⑷但知其一( )
13.指出下面加點詞語的古今異義。(4分)
⑴如是再齧 古義:( ) 今義:( )
⑵爾輩不能究物理 古義:( ) 今義:( )
14.下面句中的“之”用法不同的一項是( )(2分)
A.聞之笑曰 B.當求之於上流
C.一老河兵聞之 D.其反激之力
15.用現代漢語翻譯下列語句。(4分)
⑴是非木柿,豈能為暴漲攜之去?
翻譯
⑵然則天下事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?
16.這個故事說明了一個什麼道理?(2分)
答案:
12.⑴靠近 ⑵倒塌 ⑶經歷 ⑷只
13.⑴這樣 判斷動詞 ⑵事物的道理 物理學
14.D
15.⑴這不是木片,怎麼能被河水沖走呢?
⑵既然這樣,那麼天下的事情只知其一,不知其二的`太多了,難道可以根據一點道理就可以主觀臆斷嗎?
16.事物的變化是很多的,不能憑主觀臆斷去判斷事物。(言之成理即可)
註釋:
1、滄州:地名,今河北省滄州市。
2、臨:靠近。也有“面對”之意。
3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經滄州。)幹,水邊,河岸。
4、山門:寺廟的大門。
5、圮:倒塌。
6、並:兩者都,一起。
7、沉焉:沉沒在這條河裡。焉,兼詞,於此,在那裡。
8、閱:過了,經過。
9、十餘歲:十多年。歲:年。
10、棹:名詞作動詞,划船。
11、求石獸於水中:在河中尋找石獸。求,尋找。
12、竟:終於,到底。
13、曳:拖著,牽引。
14、鐵鈀:農具,用於除草、平土。
15、設帳:講學,教書。
16、爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理、規 律。
17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下的木片。
18、豈能:怎麼能。
19、為:被。
20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。
21、湮:埋沒。
22、顛:通“癲”,瘋狂。
23、眾服為確論:大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。為:認為。
24、河兵:指鎮守河防的兵。清代設河道總督,轄有專門治河的兵營。
25、蓋:因為。
26、齧:本意是“咬”,這裡是侵蝕、沖刷的意思。
27、坎穴:坑洞。
28、不已:不停止。已:停止。
29、倒擲:傾倒。
30、如是:像這樣。
31、遂:於是。
32、溯(sù)流:逆流。
35、固:固然。
36、如:依照,按照。
37、然則:既然這樣,那麼。
38、但:只,僅僅。
39、據理臆斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。
40、歟:表反問的句末語氣詞。
參考譯文
滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河裡,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找兩個石獸,到底沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。於是划著幾隻小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。
一位教書先生在寺廟裡設館授徒,聽了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這兩尊石像不是木片,怎麼能被洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏鬆漂浮,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)荒唐了嗎?”大家都很佩服,認為是精當確切的言論。
一個鎮守河防的老兵聽說了這個觀點,又笑著說:“凡是丟失在河裡的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏鬆漂浮,水流不能沖走石頭,河水的反激力,一定在石頭下面迎水的地方沖走沙子形成坑洞。越衝越深,衝到石頭的一半時,石頭必定傾倒在坑洞裡。像這樣又衝擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很荒唐;在原地深處尋找它們,不是(顯得)更荒唐了嗎?”按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。既然這樣,那麼天下的事,只知道其一,不知道其二的人有很多,難道可以根據事物的道理主觀判斷嗎?
簡析:
這篇說理短文敘述了三種尋找河中石獸的看法和方法,告訴人們:再深的理論,不能得到實踐的證明,就不是真理;只有經得起實踐檢驗的理論才是正確的。同時還揭示了一個道理:任何事物都不可“只知其然而不知其所以然”,更不可主觀臆斷。
[知識拓展]
創作背景
紀昀晚年,也即乾隆五十四年(1789)到嘉慶三年(1798)期間,開始收集民間狐鬼神怪故事,包括不少關於考據的文字,整理並寫成了《閱微草堂筆記》,此文即是其中的一篇。
作品鑑賞
這篇文章用簡練的語言講述了一則非常有教育意義的寓言故事,歌頌了富有實踐經驗的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,諷刺了儒道學的自以為高明。對於人們的思維和認識具有較大的啟發和指導意義。
全文層次清晰,其行文結構主要圍繞石獸的搜尋工作展開,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理。廟裡的和尚和普通人一樣,因為對外界事物的認識有限,按照常規思維划著幾隻小船,順著河流去尋找石獸,當然是找不到;可是學者按照自己從書本上學來的知識進行推理也不正確,他的一套理論也許能讓眾人暫時信服,但是事實還是事實,按照學者的理論和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石獸的。老河兵因為常年與河流打交道,對河流的水、石、泥沙等習性有更細緻的瞭解,因而能得出正確的結論:石頭逆流而上了。按照老河兵的方法在上游尋找,果然找到了石獸。
文章結尾揭示了主旨:“然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可憑主觀猜測而下判斷歟!”像和尚和道學家那樣“但知其一,不知其二者”的情況是很多的,在日常生活中是屢見不鮮的。作者對此類一知半解而又自以為是的人進行了辛辣的嘲諷,又指明瞭認識事物的方法和途徑:不能片面地理解,更不能主觀臆斷,而要全面深入地調查探究事物的特性。文章寓理於事,給了人們非常深刻的啟示。
此文的故事,情節雖然簡單,但其中所蘊含的哲理,卻是耐人尋味的。它說明天下的事物雖有其共同規律,但更有其殊性。而事物的特殊性,又是和它所處的環境、條件是密不可分的,因此它更是發展變化的。現實中的許多生活經驗,其實都能證明這一點。這也就是這篇文章的現實意義之所在。
作品點評
中國詞學研究會理事、貴州師範大學中國詩詞韻文研究所所長汪泰陵《清文選》:“本文雖然短小,但結構卻相當嚴謹。寺僧的話、講學家的話、特別是老河兵的話,一層深似一層,猶如剝筍一般,極具說服力。文章的語言亦精煉準確,有一種不容辯駁的力量在。”
後世影響
此文被選入人教版《語文》教材八年級下冊(2017版)被選入人教版《語文》2016教育部審定版七年級下冊(義務教育教科書)
作者簡介
紀昀(1724-1805),字曉嵐,一字春帆,晚號石雲,道號觀弈道人,直隸獻縣(今河北滄州市)人。清代政治家、文學家,乾隆年間官員。歷官左都御史,兵部、禮部尚書、協辦大學士加太子太保管國子監事致仕,曾任《四庫全書》總纂修官。紀昀學宗漢儒,博覽群書,工詩及駢文,尤長於考證訓詁。任官50餘年,年輕時才華橫溢、血氣方剛,晚年的內心世界卻日益封閉。其《閱微草堂筆記》正是這一心境的產物。他的詩文,經後人蒐集編為《紀文達公遺集》。嘉慶十年(公元1805)二月,紀昀病逝,因其“敏而好學可為文,授之以政無不達”(嘉慶帝御賜碑文),故卒後諡號文達,鄉里世稱文達公。