七年級語文《河中石獸》知識點歸納
七年級語文《河中石獸》知識點歸納
《河中石獸》選自《閱微草堂筆記》,紀昀,字曉嵐,清代文學家。
《閱微草堂筆記》以記述狐鬼故事、奇特見聞為主,是以筆記形式寫成的志怪小說。
古今圖書分為經、史、子、集四檔,總名為“四庫全書”。
背誦原文:滄州南一寺臨河干①,山門圮於河②,二石獸並沉焉。閱十歲③,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。棹數小舟④,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學者設帳寺中,聞之,笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮⑤,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎⑥?”眾服為確論。
老河兵聞之⑦。又笑日:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙為坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得之於數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?(選自《閱微草堂筆記》)
【註釋】①幹:岸邊。②圮(pǐ):倒塌。③閱:經歷。④棹(zhà):船槳,這裡作動詞用。⑤杮(fèi):木片。⑥顛:通“癲”,瘋狂。⑦河兵:巡河、守河計程車兵。
【通假字】(1)不亦顛乎(通“癲”,瘋狂。)(2)曳鐵鈀(通“耙”,整地的農具。)
【詞類活用】棹數小舟(名詞用為動詞,划船)
【一詞多義】
(1)為:A.以為順流下矣(同“以”組成一個詞,認為。)
B.豈能為暴漲攜之去(介詞,表被動,被。)
C.眾服為確論(動詞,是,認為是。) D.齧沙為坎穴(動詞,成為。)
(2)之:A.聞之笑曰(代詞,這件事。)B.豈能為暴漲攜之去(代詞,代石獸。)
C.其反激之力(助詞,的。)
(3)如:A.如是再齧(介詞,像。)
B.如其言果得(動詞,按照。)
【古今異義】 (1)一寺臨河干(古義:水邊,河岸;今義:與溼相對)
(2)閱十餘歲(古義:經歷;今義:看)(3)閱十餘歲(古義:年;今義:年紀)
(4)是非木杮(古義:這;今義:表判斷)
(5)如其言(古義:按照;今義:如果,如同等)
(6)爾輩不能究物理(古義:事物的原理;今義:一種學科)
【重要句式】
(1)否定句 是非木杮(使用“非”表否定)
(2)倒裝句 求石獸於水中(介詞結構後置)
(3)省略句 果得於數里外。〔省略賓語,果得(之)數里外〕
【重要詞語】
(1)滄州南一寺臨河干(靠近)(岸邊) (2)閱十歲(經歷)
(3)棹數小舟(划船) (4)齧沙為坎穴(侵蝕、沖刷)
(5)轉轉不已(停止) (6)如其言(按照)
【重要句子】
(1)爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?
〔你們不懂得分析事物的特徵,這不是木片,怎麼會被暴漲的流水帶走呢?〕
(2)如其言,果得之於數里外。
〔按照他的話去尋找,果然在幾里外的上游尋到了石獸。〕
河干gān 圮pǐ 棹zhà 曳è 木杮fèi 湮ān 齧niè 溯sù 歟ú
中心:許多自然現象的發生往往有著複雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,僅僅根據自己的一知半解就根據常情主觀作出判斷。
譯文:滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。經歷十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到,以為它們順流而下了。搖著幾隻小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有痕跡。
一個講學者在寺廟裡教書,聽了嘲笑說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?石頭的性質又硬又重,沙的性質又松又輕,埋在沙裡,越沉越深。沿著河邊尋找它們,不也荒唐嗎?”大家信服它是正確的言論。
一個老河兵聽了這話,又嘲笑說:“凡河中落入石頭,應當從上游尋找它們。石頭的`性質又硬又重,沙的性質又松又輕,水衝不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面衝擊石前的沙子形成坑穴。越衝越深,到一半的地步,石頭必定倒在坑穴裡。像這樣衝擊,石頭再轉移。不停地轉移,於是反而逆流而上了。到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”
按照他的話,果然在幾里外尋到了石獸。那麼天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,難道可以根據一個方面的道理就主觀判斷嗎?