陽春曲·春景_胡祗遹的曲原文賞析及翻譯
陽春曲·春景_胡祗遹的曲原文賞析及翻譯
陽春曲·春景
元代胡祗遹
幾枝紅雪牆頭杏,數點青山屋上屏。一春能得幾晴明?三月景,宜醉不宜醒。
殘花醞釀蜂兒蜜,細雨調和燕子泥。綠窗春睡覺來遲。誰喚起?窗外曉鶯啼。
一簾紅雨桃花謝,十里清陰柳影斜。洛陽花酒一時別。春去也,閒煞舊蜂蝶。
譯文
幾枝初開的杏花紅雪般堆在土狀,點點青山如畫屏一樣隱現在屋上。一個春季,能有幾天這樣明媚、晴朗?陽春三月的景緻令人陶醉,只適合醉眼朦朧地而不適合清醒地去欣賞。
花雖殘了,蜂兒卻把它釀成了蜜,雨雖來了,燕子卻借它調好了築窩的泥。綠蔭窗下,濃睡的我醒來已經很晚了。是誰把我叫起?是那窗外早晨鳴叫的黃鶯。
像一簾紅雨飄下,那是凋謝了的桃花,十里長的柳蔭,樹影兒歪斜。一時間來洛陽賞花飲酒的人紛紛都告別了。春天歸去了,閒壞了舊日裡忙於採花的蜂蝶。
註釋
中呂:宮調名。陽春曲:曲牌名,又名“喜春來”、“惜芳春”。春景:曲題。
紅雪:形容初春盛開杏花的繁茂。
覺來:醒來。
紅雨:比喻飄落的桃花。此出自唐代李賀《將進酒》:“桃花亂落如紅雨”。
鑑賞
以“陽春曲”曲牌寫春景,可謂名副其實。這組“陽春曲”包括三支小令,渲染出一派風和日麗、蝶逐蜂嚷、百花爭豔的爛漫春色。雖是一組曲,但三首又各有側重。
第一首可名之為“春晴”。首兩句寫景。首句寫牆頭杏花。這裡的杏花不僅有數支,而且像堆瓊砌玉的紅雪般,這就突出了花的繁茂。這裡的杏花是是晴天的景物。次句寫青山。由於青山在屋後較遠的地方,所以看上去像一架屏風。“一春能得幾晴明?”強調這晴的難得,這一問句流露出了作者滿意的心情。“三月景,宜醉不宜醒”,是在讚美令人陶醉的陽春三月,顯示了作者悠然自得的心態。
第二首可名之為“春睡”。“殘花醞釀蜂兒蜜,細雨調和燕子泥。”花雖然殘了,蜂兒卻還在花叢中飛來飛去,從殘蕊中採蜜。這樣的殘花依然是美好的,不給人以零落淒涼之感。春雨往往令賞春者掃興,可是燕子卻還在雨中穿梭忙碌,銜泥築窠,紛紛的細雨不但沒有妨礙它們,反而幫助它調和泥土。燕子這是非常感激這細雨。燕子無情,人是有情的,這是詩人在讚美春雨。這兩句體現了作者對生活觀察的細緻入微,從小小的蟲鳥活動中看出了春意。作者以喜悅的心情寫了殘花、細雨,寫了春的另一種旖旎。“綠窗春睡覺來遲”寫窗內人的濃睡,似與窗外的'燕、蜂無關,但一個“春”字點出了前後的內在聯絡,又加一個“綠”字對“春”做了補充,窗內窗外聯成一片了。睡意之酣暢,正因為春天氣候之宜人。“覺來遲”,畢竟還是醒了。是因為“窗外曉鶯啼”驚醒的,這是對鶯聲的欣悅。這裡寫濃睡,是寫了春天;寫醒叫覺,也是寫春天;都寫了春天的美好。
第三首可名之曰“春歸”。首兩句寫春歸的景色。上句寫近景,下句寫遠景。“一簾紅雨桃花謝”是房前景象。 “十里清陰柳影斜”是放眼遠望的景象。初春之柳,是淡黃疏影;綠柳成蔭已是春深了。兩句構成殘春景象,卻仍然是美的:紅花綠柳,相映成趣,色彩鮮麗,令人賞心悅目。下一句寫人對春去的依依不捨。名花之城洛陽的人們賞春的人比平時多起來,是因為春已無多,也有為春餞別之意。最後兩句,作者感嘆:“春去也,閒煞舊蜂蝶。”沒有了花,蜂蝶自然無所事事了。雖是感嘆惋惜,卻並不感傷。
總之,這組曲子將春意寫得十分濃麗,使人得到暖融融、醉醺醺的感受,並在細小的物像中顯出大自然復甦後的生機。三首曲子除了在內容上各有側重外,在寫法上也注意了變化。第一首論述,第二首問答,第三首感嘆。三首比照,渾然一體而又多姿多彩。