戴叔倫古詩詞及翻譯

戴叔倫古詩詞及翻譯

  戴叔倫(732—789)字幼公,一字次公,金壇城西南窯村人,是唐代中期著名的詩人,出生在一個隱士家庭。祖父戴修譽,父親戴慎用,都是終生隱居不仕計程車人。戴叔倫年少時拜著名的學者蕭穎士為師,他博聞強記,聰慧過人,“諸子百家過目不忘”,是蕭門弟子中出類拔萃的學生。至德元載(756年)歲暮,為避永王兵亂,25歲的戴叔倫隨親族搭商船逃難到江西鄱陽。在人生地疏的異鄉,家計窘迫,於是他開始探尋仕途。 大曆元年(766年),戴叔倫得到戶部尚書充諸道鹽鐵使劉晏賞識,在其幕下任職。大曆三年,由劉晏推薦,任湖南轉運留後。此後,曾任涪州督賦、撫州刺史,以及廣西容州刺史,加御史中丞,官至容管經略使。他在任期間,政績卓著,是個出色的地方官吏。

  其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

  戴叔倫代表作品:

  《江鄉故人偶集客舍》作者為唐朝文學家戴叔倫。古詩全文如下:

  天秋月又滿,城闕夜千重。

  還作江南會,翻疑夢裡逢。

  風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。

  羈旅長堪醉,相留畏曉鍾。

  【翻譯】

  秋月又一次盈滿,城中夜色深濃。你我在江南相會,我懷疑是夢中相逢。晚風吹動樹枝,驚動了棲息的'鳥鵲。秋草披滿霜露,伴隨著悲吟的寒蟲。你我客居他鄉,應該暢飲以排遣愁悶,留你長飲敘舊,只擔心天曉鳴鐘。

  《除夜宿石頭驛》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  旅館誰相問?寒燈獨可親。

  一年將盡夜,萬里未歸人。

  寥落悲前事,支離笑此身。

  愁顏與衰鬢,明日又逢春。

  【翻譯】

  在這寂寞的旅店中有誰來看望慰問,只有一盞冷清的孤燈與人相伴相親。今夜是一年中的最後一個夜晚,我還在萬里之外作客飄零未能迴轉家門。回首前塵竟是一事無成,令人感到悲涼傷心;孤獨的我只有苦笑與酸辛。愁苦使我容顏變老,白髮爬滿雙鬢,在一片嘆息聲中又迎來了一個新春。

  《塞上曲》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  漢家旌幟滿陰山,不遣胡兒匹馬還。

  願得此身長報國,何須生入玉門關。

  《蘭溪桌歌》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。

  蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。

  【翻譯】

  一彎蛾眉月掛在柳灣的上空,月光清朗,涼爽宜人。越中山色倒映在水平如鏡的溪面上,煞是好看。淅淅瀝瀝的春雨,下了三天,溪水猛漲,魚群爭搶新水,夜半人靜之時紛紛湧上溪頭淺灘。

  《題三閭大夫廟》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  沅湘流不盡,屈子怨何深。

  日暮秋風起,蕭蕭楓樹林。

  【翻譯】

  沅水和湘水常流不息,屈原的悲怨是多麼的深沉。黃昏的江面上秋風驟起,吹得楓樹林蕭蕭作響。

  《送人遊嶺南》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  少別華陽萬里遊,近南風景不曾秋。

  紅芳綠筍是行路,縱有啼猿聽卻幽。

  【翻譯】

  少時離開家鄉去做萬里旅遊,嶺南的風景到了深秋還是鬱鬱蔥蔥、生機勃勃。路兩旁有綠竹紅花,就是猿猴長嘯,聽起來也會感到幽靜。

  《蘇溪亭》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  蘇溪亭上草漫漫,誰倚東風十二闌。

  燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。

  【翻譯】

  在蘇溪亭上望去,碧草無邊無際;是誰在東風中唱著闌干十二曲呢?燕子還沒回到舊窩,而美好的春光已快要完了;水上岸邊煙雨濛濛,雨中杏花也感到寒意。

  《題稚川山水》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  松下茅亭五月涼,汀沙雲樹晚蒼蒼。

  行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。

  【翻譯】

  五月,松下的茅草亭裡卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。路上的行人興起了無限的思鄉之情,此處的青山綠水也彷彿是自己的故鄉了。

  《女耕田行》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  乳燕入巢筍成竹,誰家二女種新谷。

  無人無牛不及犁,持刀斫地翻作泥。

  自言家貧母年老,長兄從軍未娶嫂。

  去年災疫牛囤空,截絹買刀都市中。

  頭巾掩面畏人識,以刀代牛誰與同。

  姊妹相攜心正苦,不見路人唯見土。

  疏通畦隴防亂苗,整頓溝塍待時雨。

  日正南岡下餉歸,可憐朝雉擾驚飛。

  東鄰西舍花發盡,共惜餘芳淚滿衣。

  【翻譯】

  雛燕已飛,筍子已經長成竹,又到了春耕時節,田野上是誰家的兩個姑娘在播種新谷。大概是她們家既無男人,也沒有耕牛,那塊地還沒有犁過,姊妹倆正在持刀砍地,把土翻鬆。姊妹倆說家境貧寒,母親已經年衰體弱,哥哥從軍去了,還沒有娶嫂嫂。去年災疫流行,耕牛病死了,無法耕地,只好截下一段絹去集市上賣,得以買刀翻地。怕被人恥笑,姊妹倆只好用頭巾把臉遮起來,幹著牛一樣的重活,不知還有誰與她們一樣蒙羞勞作。她們互相提攜幫助,專心低頭彎腰翻地,看不見地旁的路人,只看見前面的黃土,又累又急,心中滿是苦楚。她們整好田畦、田壟,以防雜草侵苗;疏通田溝,修好田埂,等待下雨。正午時分,二女收工回家吃午飯,此時正好有野雉從田間驚起,啼叫著飛走了。姊妹倆看到東鄰西舍的花都已經開盡,不禁惋惜青春虛度,淚流滿衣。

  《屯田詞》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  春來耕田遍砂磧,老稚欣欣種禾麥。

  麥苗見長天苦晴,土幹確確鋤不得。

  新禾未熟飛蝗至,青苗食盡餘枯莖。

  捕蝗歸來守空屋,囊無寸帛瓶無粟。

  十月移屯來向城,官教去伐南山木。

  驅牛駕車入山去,霜重草枯牛凍死。

  艱辛歷盡誰得知,望斷天南淚如雨。

  【翻譯】

  《屯田詞》的結構很完整。屯田是唐朝的寓兵於農的制度,類似現在的生產建設兵團。《舊唐書·職官志》雲:“凡邊防鎮守,轉運不給,則設屯田。”可知屯田制是在糧食運輸困難或不足的邊疆上,由駐守邊防的兵士自力更生,開荒播種,以解決一部分糧食。但田地是固定的,駐屯的兵士則時常換防。因此,屯田的勞動力隨時在流動。

  《客夜與故人偶集》作者為唐朝文學家戴叔倫。其古詩全文如下:

  天秋月又滿,城闕夜千重。

  還作江南會,翻疑夢裡逢。

  風枝驚暗鵲,露草覆寒蛩。

  羈旅長堪醉,相留畏曉鍾。

  【翻譯】

  又迎來了一個滿月之秋夜,鱗次櫛比的城樓沉浸在濃濃的月光之下。我們不期而遇,像是相聚在江南,卻讓人懷疑是在夢中重逢。風吹樹枝搖,驚飛起棲息的小鳥;秋草霜露重,覆蓋了泣啼的寒蟲。羈旅之人好喝酒,酒醉方能解鄉愁;今夜彼此開懷暢飲,真怕聽到報曉的鐘鳴。

最近訪問