定風波莫聽穿林打葉聲蘇軾帶拼音版的古詩
定風波莫聽穿林打葉聲蘇軾帶拼音版的古詩
在日常生活或是工作學習中,大家都知道一些經典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那麼你有真正瞭解過古詩嗎?以下是小編精心整理的定風波莫聽穿林打葉聲蘇軾帶拼音版的古詩,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
1古詩帶拼音版
dìng fēng bō
定風波
sān yuè qī rì shā hú dào zhōng yù yǔ 。
三月七日沙湖道中遇雨。
yǔ jù xiān qù , tóng xíng jiē láng bèi , yú dú bù jué 。
雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。
yǐ ér suì qíng , gù zuò cǐ cí 。
已而遂晴,故作此詞。
mò tīng chuān lín dǎ yè shēng , hé fáng yín xiào qiě xú xíng 。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
zhú zhàng máng xié qīng shèng mǎ , shuí pà ?
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?
yī suō yān yǔ rèn píng shēng 。
一蓑煙雨任平生。
liào qiào chūn fēng chuī jiǔ xǐng , wēi lěng , shān tóu xié zhào què xiāng yíng 。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
huí shǒu xiàng lái xiāo sè chǔ , guī qù , yě wú fēng yǔ yě wú qíng 。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
2古詩翻譯
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的僕人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這麼覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。不要害怕樹林中風雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從容而行。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什麼可怕?披一蓑衣任憑湖海中度平生。料峭的春風把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉,回首來程風雨瀟瀟的情景,歸去不管它是風雨還是放晴。
3 古詩賞析
《定風波·莫聽穿林打葉聲》是宋代文學家蘇軾的詞作。深得道家曠達豪放的精神。
此詞透過野外途中偶遇風雨這一生活中的小事,於簡樸中見深意,於尋常處生奇景,表現出曠達超脫的胸襟,寄寓著超凡脫俗的人生理想。上片著眼於雨中,下片著眼於雨後,全詞體現出一個正直文人在坎坷人生中力求解脫之道,篇幅雖短,但意境深邃,內蘊豐富,詮釋著作者的人生信念,展現著作者的精神追求。