古詩搗練子·令深院靜李煜帶拼音版
古詩搗練子·令深院靜李煜帶拼音版
這首小令透過描繪深院小庭夜深人靜對斷續傳來的風聲、搗衣聲,以及映照著簾櫳的月色,刻意營造出一種幽怨欲絕的意境。一起學習與喜愛搗練子令深院靜李煜古詩帶拼音版,搗練子令深院靜李煜古詩翻譯,搗練子令深院靜李煜古詩賞析。
1 古詩帶拼音版
dǎo liàn zǐ lìng ·shēn yuàn jìng
搗練子令·深院靜
lǐ yù
李煜
shēn yuàn jìng ,xiǎo tíng kōng ,duàn xù hán zhēn duàn xù fēng 。
深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。
wú nài yè zhǎng rén bú mèi ,shù shēng hé yuè dào lián lóng 。
無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。
2 古詩翻譯
秋風送來了斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深了,月光和砧聲穿進簾櫳,更使人聯想到徵人在外,勾起了綿綿的離恨和相思。因而長夜不寐,愁思百結。
3 古詩賞析
這是一首本義詞。白練是古代一種絲織品,其製作要經過在砧石上用木棒捶搗這道工序,而這工序一般都是由婦女操作的。這首詞的詞牌即因其內容以搗練為題材而得名。作者透過對一個失眠者夜聽砧上搗練之聲的'描繪,寫出了抒情主人公內心的焦躁煩惱。但作者卻為這種忐忑不寧的心情安排了一個十分幽靜寂寥、空虛冷漠的環境。頭兩句乍一看彷彿是重複的,後來湯顯祖在《牡丹亭》裡就寫出“人立小庭深院”的句子,把“深院”和“小庭”基本上看成同義詞。其實這兩句似重複而並不重複。第三句是這首詞的核心。自古以來,砧上搗衣或搗練的聲音一直成為夫婦或情人彼此相思回憶的詩料;久而久之,也就成為詩詞裡的典故。