古詩帶拼音版的江南漢樂府

古詩帶拼音版的江南漢樂府

  無論是在學校還是在社會中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的古詩帶拼音版的江南漢樂府,歡迎大家分享!

  江南漢樂府古詩帶拼音版

  jiāng nán

  江南

  jiāng nán kě cǎi lián , lián yè hé tián tián 。

  江南可採蓮,蓮葉何田田。

  yú xì lián yè jiān , yú xì lián yè dōng , yú xì lián yè xī , yú xì lián yè nán , yú xì lián yè běi 。

  魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。

  古詩江南漢樂府全詩的意思

  江南又到了採蓮的季節,蓮葉茂盛,水上可以採蓮。

  魚兒在茂盛相連的蓮葉間嬉戲。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。

  古詩江南漢樂府全詩賞析

  這是一首採蓮歌,反映了採蓮時的光景和採蓮人歡樂的心情。在漢樂府民歌中具有獨特的風味。 一望無際的`碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上採蓮的壯男俊女的歡聲笑語,悅耳的歌喉,多麼秀麗的江南風光!多麼寧靜而又生動的場景!它隱含著青年男女相互嬉戲,追逐愛情的意思。你看那些魚兒,在蓮葉之間游來躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走進青紗帳”? 詩中沒有一字是寫人的,但是我們又彷彿如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機的青春與活力,領略到了採蓮人內心的歡樂和青年男女之間的歡愉和甜蜜。這就是這首民歌不朽的魅力所在。

最近訪問