敕勒歌古詩欣賞

敕勒歌古詩欣賞

  勒歌

  朝代:南北朝

  勒歌原文:

  勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。

  天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。

  勒歌譯文一

  陰山腳下啊,有勒族生活的大平原。勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的帳一般。

  藍天下的草原啊,都滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

  勒歌譯文二

  遼闊的勒平原,就在千里陰山下,天空彷彿圓頂帳,廣闊無邊,籠罩著四面的`原野。

  天空藍藍的,原野遼闊無邊。風兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒於草叢中的眾多牛羊。

  勒歌註釋

  ①《勒歌》:勒(chì lè):種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。

  ②勒川:川:平川、平原。勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為勒川。

  ③陰山:在今內蒙古自治區北部。

  ④穹廬(qióng lú):用布搭成的帳,即蒙古包。

  ⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《溪漁隱叢話》後集卷三十一);四野,草原的四面八方。

  ⑥天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。

  ⑦茫茫:遼闊無邊的樣子。

  ⑧見(xiàn):同“現”,顯露。

  勒歌賞

  這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術括力極強。

  “勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。這簡潔的六個字,格調雄闊宏放,透顯出勒民族雄強有力的性格。

  “天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時,抓住了這一民族生活的最典型的特徵,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風貌圖。

  “天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著詠歎抒情的情調。作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無。這兩句顯現出遊牧民族博大的胸襟、豪放的性格。“風吹草低見牛羊”這最後一句是全文的點睛之筆,描繪出一幅殷實富足、其樂融融的景象。

  這首歌具有鮮明的遊牧民族的色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了遊牧民族驍勇善戰、彪悍豪邁的情懷。

最近訪問