李監宅二首_杜甫的詩原文賞析及翻譯

李監宅二首_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  李監宅二首

  唐代 杜甫

  尚覺王孫貴,豪家意頗濃。

  屏開金孔雀,褥隱繡芙蓉。

  且食雙魚美,誰看異味重。

  門闌多喜色,女婿近乘龍。

  華館春風起,高城煙霧開。

  雜花分戶映,嬌燕入簾回。

  一見能傾座,虛懷只愛才。

  鹽官雖絆驥,名是漢廷來。

  譯文

  我一進李監你家就感覺到王孫貴裔的風韻,豪門大家的氣派十足。

  門後的屏風上畫著開屏的'金孔雀,內室裡,棉被上繡著盛開的玉芙蓉。

  桌上擺放著美味的雙魚,味道十分香濃。

  家門庭喜氣洋洋,原來是女兒新近嫁了個乘龍快婿,可喜可賀!

  豪華的館舍春風四起,高高的樓閣把雲霧刺穿。

  戶外一叢叢七彩鮮花相互輝映,一雙雙嬌燕飛入珠簾,回到樑上的老巢。

  李公談吐不凡,令滿座一見傾倒;虛懷若谷,十分愛惜人才。

  你雖然像騏驥一樣為沉重之鹽車所累,但是終有一天會有大任,因為畢竟是來自漢庭的天馬啊!

  註釋

  李監,指李令問,唐宗室子弟,曾任秘書監,故稱李監。

  王孫:李令問是宗室子弟,故稱。

  “屏開”句:《舊唐書》記載,高祖皇后竇氏的父親,在門屏上畫兩隻孔雀,給前來求婚的人兩隻箭,私約射中者招之。高祖發兩箭,俱中,因招為婿。此用其事,言李氏則婿之雅也。

  “且食”句:乃翻《孟子》舍魚取熊掌語。

  “門闌”句:庾信詩:“詰旦啟門闌。”《禮記》:“乃有喜色。”

  華館春風:劉幀詩:“華館寄流波,豁達來風涼。”曹植詩:“春風起兮蕭條。”

  雜花:丘遲書:“雜花生樹,群鶯亂飛。”魏澹詩:“映戶落殘花。”

  一見能傾座:吳邁遠詩:“一見願道意。”《司馬相如傳》:“一座盡傾。”

  “鹽車”句:《戰國策》雲,騏驥駕鹽車,上吳板,遷延負轅而不能進。此用其意,以比李令問官職閒冷。

最近訪問