杜甫《春宿左省》全詩翻譯賞析

杜甫《春宿左省》全詩翻譯賞析

  春宿左省

  杜甫

  花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

  星臨萬戶動,月傍九多。

  不寢聽金鑰,因風想玉珂。

  明朝有封事,數問夜如何?

  詩文解釋:

  夜幕降臨,宮牆下面的花朵隱約可見,棲息的鳥兒啾啾地在天空飛過。星光照耀下,宮中的千門萬戶都在閃動,宮殿高聳入雲,靠近了月亮,照到的月光也特別多。睡不著覺,傾聽開宮門的聲響,微風吹過,彷彿聽到了百官上朝的鈴響。明天早上有重要奏章上呈,屢次詢問時辰,恐怕耽誤了。

  譯文:

  左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。

  星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,靠近天廷,所得的月光應該更多。

  夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。

  明晨上朝,還有重要的大事要做,心裡不安,多次地探問夜漏幾何?

  詞語解釋:

  啾啾:鳥聲。

  臨:照臨。

  傍:近。

  寢:睡覺。

  數:屢次。

  背景:

  至德二載(757)九月,唐軍收復了被安史叛軍所控制的京師長安;十月,肅宗自鳳翔還京,杜甫於是從州到京,仍任左遺。左遺掌供奉諷諫,大事廷諍,小事上封事。所謂“封事”,就是密封的奏疏。這首作於乾元元年(758)的五律,描寫作者上封事前在門下省值夜時的心情,表現了他忠勤為國的思想。

  賞:

  至德二載九月,唐軍收復了被安史叛軍所控制的京師長安;十月,肅宗還京,杜甫於是從州到京,仍任左遺。左遺掌管供奉諷諫,大事廷諍,小事上封事。所謂封事,就是密封的奏疏。

  詩人夜宿左省,因為早朝有奏章上陳。由於心繫國事,所以夜不成寐,好幾次詢問時辰,怕耽誤上朝。全詩敘事詳明,詞義含蓄,塑造了一個小心謹慎,忠於職守,殷勤為國的官員形象。

  “花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。”起首兩句描繪開始值夜時“左省”的景色。看起來好似信手拈來,即景而寫,實則章法謹嚴,很有講究。首先它寫了眼前景:在傍晚越來越暗下來的光線中,“左省”裡開放的花朵隱約可見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過,描寫自然真切,歷歷如繪。其次它還襯了詩中題:寫花、寫鳥是點“春”;“花隱”的狀態和“棲鳥”的鳴聲是傍晚時的景緻,是作者值宿開始時的所見所聞,和“宿”相關聯;兩句字字點題,一絲不漏,很能見出作者的匠心。

  “星臨萬戶動,月傍九多。”此聯由暮至夜,寫夜中之景。前句說在夜空群星的照耀下,宮殿中的'千門萬戶也似乎在閃動;後句說宮殿高入雲,靠近月亮,彷彿照到的月光也特別多。這兩句是寫得很精彩的警句,對仗工整妥帖,描繪生動傳神,不僅把星月映照下宮殿巍峨清麗的夜景活畫出來了,並且寓含著帝居高遠的頌聖味道,虛實結合,形神兼備,語意含蓄雙關。其中“動”字和“多”字用得極好,被前人稱為“句眼”,此聯因之境界全出。這兩句既寫景,又含情,在結構上是由寫景到寫情的過渡。

  “不寢聽金鑰,因風想玉珂。”這聯描寫夜中值宿時的情況。兩句是說他值夜時睡不著覺,彷彿聽到了有人開宮門的鎖鑰聲;風吹簷間鈴鐸,好像聽到了百官騎馬上朝的馬鈴響。這些都是想象之辭,深切地表現了詩人勤於國事,唯恐次晨耽誤上朝的心情。在寫法上不僅刻畫心情很細緻,而且構思新巧。此聯本來是進一步貼詩題中的“宿”字,可是作者反用“不寢”兩字,描寫他宿省時睡不著覺時的心理活動,另闢蹊徑,獨出機,顯得詞意深蘊,筆法空靈。

  “明朝有封事,數問夜如何?”最後兩句交待“不寢”的原因,繼續寫詩人宿省時的心情:第二天早朝要上封事,心緒不寧,所以好幾次訊問宵夜到了什麼時辰。“數問”二字,則更加重了詩人寢臥不安的程度。全詩至此戛然而止,便有一種悠悠不盡的韻味。結尾二句由題後繞出,從宿省申發到次日早朝上封事,語句矯健有力,詞意含蓄雋永,忠愛之情充溢於字裡行間。

  這首詩多少帶有某些應制詩的色彩,寫得平正妥貼,在杜甫五律中很有特色。全詩八句,前四句寫宿省之景,後四句寫宿省之情。自暮至夜,自夜至將曉,自將曉至明朝,敘述詳明而富於變化,描寫真切而生動傳神,體現了杜甫律詩結構既嚴謹又靈動,詩意既明達又蘊藉的特點。

最近訪問