遲子建小說《逝川》中的意象
遲子建小說《逝川》中的意象
導語:遲子建是一個感性的作家,東北黑土地給了她豐富的靈感,使她的創作呈現出強烈的地域色彩。在《逝川》這篇小說中,遲子建為我們講述了一個發生在逝川河邊的故事。
遲子建是一個感性的作家,東北黑土地給了她豐富的靈感,使她的創作呈現出強烈的地域色彩。鄉土、鄉情、鄉親永遠是遲子建小說創作中的主題。她的作品中充滿著她對自然和人性美的傾情表達,對萬事萬物的悲憫情懷。遲子建說:“我的很多作品意象是蒼涼的,情調是憂傷的。在這種蒼涼和憂傷之中,溫情應該是寒夜盡頭的幾縷晨曦,應該是讓人欣喜的。”《逝川》雖然只是一篇短篇小說,但是它以獨特的意象之美,為我們講述了一個憂傷中飽含著溫情的故事。
遲子建小說最大的美學特徵就是意象之美。“意象”是中國古代文論中的一個重要概念。古人把“意”看作內在的抽象的心意,而“象”是外在的具體的物象;“意”源於內心並藉助於“象”來表達,“象”其實是意的寄託物。意象的直觀性、可感性,讓作家在表達自己情感的同時也給讀者創造了想象的空間。遲子建的筆下,人不再是唯一的萬物的靈長,一草一木、一山一水無不與人一樣具有靈性,有呼吸,它們一同構築了獨特的遲子建式的藝術世界。當作家把自然美作為情感的寄託物抒寫到小說中時,自然美就變成具有象徵意味的意象。
遲子建曾表示:“《逝川》是我編任何選集都不願放棄的作品,我喜歡它。我寫了一條河流,寫了一個守望著這條河流的一個老女人的命運。”在《逝川》這部短篇小說中,作者寫了一條叫做逝川的河流,河邊小漁村的吉喜波折的一生,還有一種充滿了憂傷的淚魚。逝川的小漁村每年都有捕捉淚魚的習俗,而老漁婦吉喜卻因為給胡刀的妻子接生而錯過了捕魚時間,當她失望的時候,卻意外發現魚盆裡遊弋著十多條美麗的淚魚。吉喜在逝川邊歷經了充滿活力但是又不乏心酸的人生,而在故事最後那些在魚盆裡遊弋的淚魚,又給吉喜以溫情的包圍。長流不息的逝川之水,年年遊弋在這條河流中的淚魚,作者以這樣富有生命力的意象向我們講述了一個充滿淡淡憂傷而又飽含著溫情的故事。
《論語子罕篇》記載:“子在川上曰,逝者如斯夫,不捨晝夜。”在《逝川》中,這條名為逝川的河流,作者取其“如生命般流淌、永不止息”之意,象徵著包容了人世間所有悲歡與辛酸的生命之河,時間之河。“逝川的源頭在哪裡漁民們是不知道的,只知道它從極北的地方來。它的河道並不寬闊,水平如鏡,即使盛夏的暴雨時節也不呈現波濤洶湧的氣象,只不過嫋嫋的水霧不絕如縷地從河面向兩岸的林帶蔓延,想必逝川的水應該是極深的吧。”這條河流並不寬闊,但是無論什麼時節它都保持著平靜,最多也就是有嫋嫋的水霧,這正體現了它對一切的包容,無論是喜悅、悲傷無不收納於其中。作品主人公吉喜在這條河邊從青春走向衰老,而逝川仍是“日日夜夜的流”,“兩岸的樹林卻越發蓊鬱了”。在如曇花般短暫的生命歷程與逝川的長流不息的對比中,我們明白了作者“面對逝川,人只能守著逝川的一段,守住的就活下去,老下去,守不住的就成為岸邊的墳冢聽它的水聲,依然望著它”的生命覺悟,感受到了作家發自內心的對生命的獨特呼喚:生命就象逝川一樣不停地流逝,不停地向前……但作者並沒有讓我們只停留在對生命逝去的傷感上,她在老吉喜最後因接生錯過捕淚魚的遺憾與失落中,為我們契人了另外一個充滿意味的對比:老吉喜的水盆中游著十幾條藍幽幽的淚魚。原來生命流逝的無奈與苦澀是一種生命的況味,而流逝的生命更會帶給我們以美好、溫暖的瞬間,這又是別一種生命的況味,並且它更加悠遠綿長……
除了逝川的意象之美,淚魚的意象之美更是這篇小說的點睛妙筆。著名的批評家雷達先生在評論《逝川》時就這樣寫道:“世間是否真有淚魚,我不得而知,但這一意象實在是太美了,太神奇了。”這種神奇的淚魚,當然來自作家的創造。這是一種什麼樣的魚呢?作家為我們這樣描述:大約每年的九、十月間,“淚魚”就從北方第一場雪降臨後的逝川上游嗚嗚地哭著下來了。這種魚不太大、扁圓形的有著紅色的鰭和藍色的鱗片的魚,是逝川上獨有的一種魚。這美麗神奇的“淚魚”成為貫穿整個故事的中心意象,每當淚魚“嗚嗚”地哭泣著從逝川游來的時候,阿甲漁村家家戶戶都要在初雪的河邊點起篝火結網捕魚。然而,人們捕捉淚魚並沒有要傷害它們的意思,而是希望透過這樣的行為給傷心哭泣的.淚魚以溫暖和安慰,然後再將這些美麗的生靈放回逝川。當男人們將淚魚捕上岸,淚魚的雙眼正流出一串串珠玉般的淚珠時,女人們就會趕緊把淚魚放到碩大的木盆中,安慰它們,一遍遍祈禱般地說著:“好了,被哭了;好了,別哭了;好了,別哭了……”而淚魚就真的不哭了,彷彿得到了意外的溫暖,心安理得地在岸上的木盆中游來游去。得到阿甲漁村人們細心安慰後的淚魚,再次回到逝川中後就不會帶著哭聲向下游去了。
淚魚的意象是神秘的,沒有人能夠明白為何淚魚年年都是帶著哭聲來到逝川,也很難說清為何人們的安慰能讓它停止哭泣。難道淚魚的悲傷也是不斷生長的,它們總是需要人們的安慰?而生命正是在這種悲傷與撫慰的交替中才得以延續?同時,淚魚的意象也是憂鬱的。它雖然有著紅色的鰭,藍幽幽的鱗片,但它每次的出現都是帶著悲聲,它暗紅色的尾巴輕輕搖動,雙眼總是流出一串串珠玉似的淚珠。這些都讓人覺得這是一種多麼憂鬱的魚啊。而且這種憂鬱更深層次的體現在淚魚與主人公吉喜的命運上。年輕時吉喜與姑娘們的偶像胡會相愛了。那時的吉喜明眸皓齒,生機勃勃,穿著曳地的長裙+能織網,能捕魚,會刺秀、裁剪、釀酒,會用白牙齒吃有雪亮鱗片和嫩白魚肉的生魚。吉喜生機勃勃的形象就像是生長在逝川岸邊的粗壯的黑樺樹,充滿著生命的張力。然而吉喜的能幹只換來男人對她的欣賞和最終的敬而遠之,男人們都喜歡喝吉喜釀的酒,喜歡看她吃生魚時生機勃勃的表情,卻沒有一個男人娶她。胡會雖然愛著吉喜,卻娶了另一個既無姿色也不能幹的女子彩珠為妻。吉喜的能幹和獨立堅強換來的是孤獨一生。她的名字充滿了喜慶,然而她的一生卻充滿了孤獨,一種人人欣賞卻無人理解、無人相伴的孤獨。
遲子建說:“卓別林是一個能讓人在笑中哭泣的大師,他的作品的主人公雖然結局悲慘,但一律洋溢著對生活溫情的渴望,實在是太辛酸和動人了。渴望溫情,是人類的一種共有的情感。”吉喜也是渴望關愛渴望溫情的:“吉喜過了中年特別喜歡唱歌。她站在逝川岸邊剮生魚時要唱,在秋季進山採蘑菇時要唱,在她家的木屋頂晾制乾菜時要唱,在傍晚給家禽餵食時也要唱。吉喜的歌聲像炊煙一樣在阿甲漁村四處瀰漫,男人們就像聽到了淚魚的哭聲一樣心如刀絞。他們每逢吉喜唱歌的時候就來朝她討煙吃,並且親切地一遍遍地叫著‘吉喜吉喜’,吉喜就不再唱了……”男人們聽不得淚魚的哭聲,更聽不得吉喜悲涼的歌聲,他們心如刀絞,卻又不能給吉喜真正的慰藉,只能像女人呼喚淚魚一樣呼喚吉喜的名字,希望能讓吉喜感受到點溫暖。這種溫情與無奈就如同逝川中總是哭泣而來的淚魚一樣,讓人感到憂傷。然而,淚魚在人們的安慰下能夠變的歡快;而吉喜的悲傷,卻沒有人能夠真正的撫平:當男人們吸完煙都回家了,留給吉喜的只是“月光下的院子裡斑斑駁駁的樹影”。吉喜所得到的,更多的是仍是孤獨。作者不忍讓吉喜的孤獨放大,所以,當她在逝川錯過了捕魚的時機,準備帶著失望的心情離開時,卻發現木盆中十多條淚魚歡快地遊著。當吉喜“用瘦骨嶙峋的手將一條條豐滿的淚魚放回逝川”時,她的內心一定也充滿了溫暖。這種憂傷的淚魚,在最後給了孤獨的吉喜以最終的安慰。
【知識擴充套件】
遲子建經典語錄
【1】一個不再大喜大悲的人,是否是心態老化,心態走向遲暮的一種表現?
【2】生活本身就是最好的老師,它會在不知不覺中把你引向正確的人生之旅。
【3】我知道真正的生活是樸素的,它纖塵不染,就像一條剛被雨水洗刷過的
【4】我是山,你是水。山能生水,水能養山。山水相逢,天地永存。
【5】我曾想,一個人的一生有一半是在睡眠中度過的,假如你活了八十歲,有四十年是在做夢,究竟哪一種生活和畫面更是真實的人生呢?
【6】願這世界情歌不絕,願這世界的男女在回首往事時能重溫舊時情懷,願我們的告別不是因為仇恨和厭倦,而是因為愛。為愛告別。
【7】其實生活中藏著很多秘密,有秘密的日子沒有什麼不好的。
【8】我想花朵也許就是女人的靈魂,而蜜蜂則是男人的魂靈。當蜜蜂嗡嗡地叫著從這朵花又跳到另一朵花時,花朵還是靜靜地呆在原處,一如既往地開放著。
【9】適宜於自己的生活註定不是壞生活。
【10】不說人間陳俗事,聲聲只贊白蓮花。
【11】年輕人回首往事是由於沒有經歷太多的人世滄桑,這種回首帶有某種浪漫和虛榮的成分。真正嚐遍人世間的的酸甜苦辣後,大約是不屑回頭遙望的。
【12】一個女人如果能為一個男人幸福地暈過去,她這一生就沒有白活。
【13】愛情是人類最崇高樸素的感情,它在不斷的喪失中獲得新生。
【14】一個女人如果能為一個男人幸福地暈厥過去,她這一生就沒有白活。
【15】對人而言,以道德來壓抑幸福感和情感,這世界還有什麼值得令人動情的事物而讓人賴以生存呢?
【16】能夠遺忘的事畢竟也就是我不該記住的,所以也就不再深究它們。
【17】沒有路的時候我們會迷路;路多了的時候,我們也會迷路,因為我們不知道該到哪裡去。
【18】一個好男人是不會追問女人的去處的……
【19】世界上沒有哪一道傷口是永遠不能癒合的,雖然癒合後在陰雨的日子裡還會感覺到痛。
【20】渴望在最短的時間裡獲知某種事物的精髓是人的共性。
遲子建簡單介紹
遲子建,女,中國作家協會第八屆主席團成員,黑龍江省作家協會主席,一級作家。1983年開始寫作,至今已發表以小說為主的文學作品五百餘萬字,出版四十餘部單行本。主要作品有:長篇小說《偽滿洲國》《額爾古納河右岸》,小說集《逝川》《霧月牛欄》《清水洗塵》,散文隨筆集《傷懷之美》《我的世界下雪了》等。出版有《遲子建文集》四卷和三卷的《遲子建作品精華》。
所獲榮譽:《霧月牛欄》曾獲得第一屆魯迅文學獎、《清水洗塵》獲第二屆魯迅文學獎,小說《世界上所有的夜晚》獲第四屆魯迅文學獎(20042006年)全國優秀中篇小說獎。《額爾古納河右岸》獲第七屆茅盾文學獎。澳大利亞懸念句子獎等多種文學獎項,作品有英、法、日、義大利文等海外譯本。
遲子建是當今文壇一顆耀眼的明星,她是唯一一位三次獲得魯迅文學獎、兩次獲得冰心散文獎、一次莊重文文學獎、一次澳大利亞懸念句子文學獎、一次茅盾文學獎的作家。在所有這些獎項中,包括了散文獎、中短篇小說獎、長篇小說獎等。