《長相思·汴水流》鑑賞
《長相思·汴水流》鑑賞
《長相思》這首詞寫的是一位女子倚樓思念親人的情形。下面跟著小編一起來欣賞下!
《長相思·汴水流》
作者:白居易
原文:
汴水流,泗水流,
流到瓜州古渡頭。
吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,
恨到歸時方始休。
月明人倚樓。
翻譯:
汴水長流,泗水長流,
流到長江古老的渡口,遙望去,
江南的群山在默默點頭,
頻頻含羞,凝聚著無限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,
伊人呀,除非你歸來才會罷休。
一輪皓月當空照,
讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。
註釋:
1、汴水:源於河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。
2、泗水:源於山東曲阜,經徐州後,與汴水合流入淮河。
3、瓜州:在今江蘇省揚州市南面。
4、吳山:泛指江南群山。
5、悠悠:深長的`意思。
賞析:
《長相思》這首詞寫的是一位女子倚樓思念親人的情形。在明亮的月光下,年輕的女子,凝望著腳下悠悠的流水,遙望著遠處綿綿的群山,孤獨無助的身影,充滿了哀愁憔悴面容。思女的形象朦朧而又彷彿很清晰。
詞的上闕連用了三個“流”字,寫出了水的蜿蜒曲折,悠遠綿長,也釀造了一種低徊纏綿的情韻。“吳山點點愁”為本闕點睛之筆。“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭”如果沒有後邊“吳山點點愁”,則沒人任何意義。而有了“吳山點點愁”,那悠悠的流水彷彿也就蘊含了綿綿的思念與哀愁。
下闕連用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長與強烈。“思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休,”“歸”了嗎?“休”了嗎?沒有,只是一個空想,想來想去,最終還是“月明人倚樓”。
詩人運用淺顯流暢的語言,和諧舒緩的音律,以“恨”寫“愛”,巧妙而又明瞭地勾畫出了思女形象,表現出了思女複雜的感情。特別是那悠悠的流水和皎潔的月光,更烘托出了無限哀怨憂傷的情懷,極大地增強了作品的藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意深、詞義蘊藉的特點。