遠山寒山石徑斜下一句及原文翻譯

  山行

  【作者】杜牧【朝代】唐

  遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。

  停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

  譯文

  山石小路遠上山巔彎彎又斜斜,白雲生髮之處隱隱約約有幾戶人家。只因愛那楓林晚景我把馬車停下,霜染的楓葉勝過鮮豔二月的花。

  註釋

  山行:在山中行走。

  遠上:登上遠處的`。

  寒山:深秋季節的山。

  石徑:石子的小路。

  斜:為傾斜的意思。

  生:產生,生出。另有版本作“深”。(“生”可理解為在形成白雲的地方;“深”可理解為在雲霧繚繞的的深處)

  車:轎子。

  坐:因為。

  霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之後變成了紅色。

  楓林晚:傍晚時的楓樹林。

  紅於:比……更紅,本文指霜葉紅於二月花。

最近訪問