杜甫春夜喜雨古詩帶拼音版及意思
yě jìng yún jù hēi , jiāng chuán huǒ dú míng 。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
xiǎo kàn hóng shī chù , huā zhòng jǐn guān chéng 。
曉看紅溼處,花重錦官城。
杜甫春夜喜雨的意思
譯文
好雨知道下雨的節氣,正是在春天植物萌發生長的時候。
隨著春風在夜裡悄悄落下,無聲地滋潤著春天萬物。
雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨自閃爍。
天剛亮時看著那雨水潤溼的花叢,嬌美紅豔,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。
註釋
知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的`寫法。
乃:就。
發生:萌發生長。
潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。
潤物:使植物受到雨水的滋養。
野徑:田野間的小路。
曉:天剛亮的時候。
紅溼處:雨水溼潤的花叢。
花重:花沾上雨水而變得沉重。
重:讀作zhòng,沉重。
錦官城:成都的別稱。