塞上(柳開)
塞上(柳開)
《塞上》是北宋詩人柳開創作的一首七言絕句。這首詩寫的是天靜無風時節,塞外草原上一隊騎兵突然聽到一聲響箭直上雲天,頓時警覺,人人勒緊僵繩,仰頭觀看。以下是小編整理的塞上(柳開)相關內容,希望對大家有所幫助。
塞上
朝代:宋代
作者:柳開
原文:
鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更幹。
碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。
譯文及註釋
譯文
響箭鳴叫著衝上雲霄,草原之上無風,天地間一片安寧,顯得響箭的聲音更加清脆洪亮。數百個(有著碧綠眼珠的)矯健的外族騎士紛紛提著帶金勒向雲端看去。
註釋
①鳴骹:響箭。
②勒:有嚼口的馬絡頭。
賞析
《塞上》詩主要描寫剽悍的北方少數民族的能騎善射。萬里晴空之下,遼闊草原之上,數百名健兒縱馬馳騁。忽然,一枝響箭穿向雲天,大家不約而同地立刻勒馬佇立,昂首放目,凝神遠望。詩人彷彿是一名技藝超群的攝影師,迅速抓住這瞬間的景象,拍下一個精彩無比的鏡頭,並且貫注了詩人熾熱的主觀感情。
在這首詩中,詩人先用“鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更幹”兩句來描寫一枝飛箭風馳電掣地刺入高空。“鳴骹”同“鳴髇”,也叫“鳴鏑”,一種發出響聲的箭,古稱“嚆矢”。《漢書·匈奴傳上》:“冒頓乃作鳴鏑。”可知響箭是北方少數民族習用的武器,“直上”,表現箭射出後的銳不可當之勢。“一千尺”,形容箭的射程之遠。“天靜無風”,不單寫出了草原上空的清明寧謐,也寫出了“天似穹廬,籠蓋四野”的寥廓無邊。因而那飛箭的呼嘯之聲就掠過大地,響徹雲霄,傳送得更加清晰、更加嘹亮、更加遙遠——“聲更幹”。雲氣潮澀,迴音必滯,器物浸潤,發音必沉;於是詩人以表現燥性的“幹”,來形容箭聲的輕脆、尖厲,可謂一字傳神。劉克莊《黃櫱詩》說“疏林霜下葉聲幹”(《後村大全集》卷五),聯絡落葉的飄然而下的形態,“幹”字就用得不是地方,倒不如“蕭蕭”二字能曲盡其妙。與劉克莊同時略早的徐璣在其《曉》詩中說“猶幹竹葉聲”(《二薇亭集》),以“幹”狀風竹之颯颯作響,亦不盡妥帖。惟獨形容“天靜無風”中“鳴骹”之聲用“幹”為逼肖。這裡,詩人扣著“鳴骹”繪影繪聲:上句“直上一千尺”,屬於視覺感受,側重寫高,箭身一點,箭影如線;下句“無風聲更幹”,屬於聽覺感受,側重寫遠,箭聲震盪於曠野之上,而這曠野之上的天幕,又恰為箭身、箭影的深色點、線提供了面的淺色背景,點、線、面相互結合而成天然精巧的構圖。
寫了天上的“鳴骹”之後,詩人緊接著寫地下仰看“鳴骹”的人,這就是詩的後兩句:“碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。”“碧眼”在這裡既突出了北方某些少數民族的生理特徵,又切合此時抬頭望箭的規定場景,還因為眼睛作為心靈的窗戶,人物的.內在情感與外在風采,都可以透過它來集中體現,所謂“傳神寫照,正在阿堵(這個,指眼珠)中”(東晉畫家顧愷之語)。“胡兒”,猶言胡人小夥子。後來王安石的《明妃曲》詩說“明妃初嫁與胡兒”(《王文公文集》卷四十),歐陽修的和詩也說“維將漢女嫁胡兒”(《歐陽文忠公文集》卷八《明妃曲和王介甫作》),都以“胡兒”稱外族年輕人。而在柳開詩中則更包含著親切的語調。“騎”,騎兵,這裡指騎在馬上的人。“提”提收、提控,這裡指拉緊馬的韁繩。“金勒”,金屬製作、裝飾的帶有嚼口的馬籠頭。“碧眼胡兒三百騎”,描繪一隊少數民族的年輕驍騎,句中雖只排列名詞,實是以靜寫動,使人想像那眉宇間流露著威武氣概的草原漢子們揚鞭躍馬、奔逐追馳的熱烈場面。“盡提金勒向雲著”,則又以動寫靜:拉緊了馬韁,抬起了望眼,一個接一個的動作霎時聚落在全體騎手的屏氣凝視中;正見喧騰,忽歸沉靜,“向雲看”的 “三百騎”深深被“直上一千尺”的“鳴骹”所吸引,全神貫注、目不轉睛,宛如戲曲舞臺上的角色亮相,具有一種雕塑型的美。唐人李益有一首題為《從軍北征》的邊塞詩:“天山雪後海風寒,橫笛遍吹《行路難》。磧裡徵人三十萬,一時回首月中看。”這末二句,寫“徵人”因聞笛思鄉始翹首望月,情原非由所“看”之“月”引起,“月”僅作為鄉心之寄託,故而茫然“回首”,格調低沉、色彩灰暗,且無雕塑型的美。對照起來,柳開詩可謂青出於藍了。 [2] 因為是一首絕句,字數有限,詩中就難以面面俱到地展開一個全過程。詩人恰能利用短小篇幅,捨棄次要情節,捕捉最為精彩動人的意象,將北方少數民族的剽悍性格與尚武精神表現得淋漓盡致,不愧為宋代邊塞詩的“壓卷”之作。
柳開生活在北宋初年,宋詩尚未形成鋪陳直述,以議論說理見著的特色。同樣的內容,在歐陽修詩裡卻是“胡人以鞍馬為家,射獵為俗,泉甘草美無常處,鳥驚獸駭爭馳逐”(《明妃曲和王介甫作》)的質直表現。後來蘇轍出使遼國時,在《虜帳》詩中也是“舂糧煮雪安得飽,擊兔射鹿誇強雄”,“釣魚射鵝滄海東”,“彎弓射獵本天性”(《欒城集》卷十六)的夾敘夾議。比較起來,柳開此詩猶有唐人風韻,空靈蘊藉,情辭豐腴。在以意趣氣骨、拗折瘦勁取勝的宋詩中,也應算是別具一格的了。而柳開曾經“部送軍糧至涿州”,“使河北”, “知代州”,又“徙忻州刺史”,並且“善射”、“倜儻重義”(《宋史?柳開傳》),則又可以使我們知道《塞上》詩寫得如此成功,乃是與詩人身歷其境,具有實際生活體驗緊密相關的。
創作背景
這首詩北宋初年,當時國家統一不久,國力漸長,主要對抗勢力便是北方少數民族契丹等,作者當時懷著報效國家之志,創作此詩。
作者簡介
柳開(947~1000), 字仲塗,號東郊野夫、補亡先生。大名(屬河北)人。973年(開寶六年)進士。初為宋州司寇參軍。太平興國中擢右贊善大夫,知常州、潤州,拜監察御史、殿中侍御史。985年(雍熙二年),因與監軍爭鬥,被貶為上蔡縣令,後復原職。又知全州、桂州等地,徙滄州道病死。
柳開是宋代古文運動的先驅。他提倡復古,反對五代頹靡的文風,他提倡一種“古其理,高其意,隨言短長,應變作制,同古人之行事”的古文;自稱“師孔子而友孟軻,齊揚雄而肩韓愈”(《上符興州書》)。
生平
柳開為柳公權五世孫。其父柳承乾,宋初官至監察御史。
柳開為人粗狂,自稱“師孔子而友孟軻,齊揚雄而肩韓愈”,故名肩愈(繼承韓愈),字紹元(繼承柳宗元),後又不滿韓、柳,改名開,字仲塗。早年喜討論經義,提倡韓、柳散文,與梁周翰、高錫、範杲等人以習尚淳古互相標榜,名噪一時。開寶六年(973)進士,初為宋州司寇參軍,太宗太平興國四年(979),擢右贊善大夫,知常州、潤州,拜監察御史、殿中侍御史。雍熙二年(985),因與監軍爭鬥,被貶為上蔡縣令,後復原職。後為崇儀使,知寧邊軍、全州、桂州等地,真宗即位,加如京使,知代州、忻州。鹹平三年徙滄州,道病卒,年五十四。
軼事典故
提劍逐盜
後周年間,柳開隨父親居住在南樂縣。一夜,有強盜闖入柳家宅院。家人都嚇得不敢動彈,只有柳開拔劍衝出。強盜翻牆逃跑,結果被柳開揮劍劈掉兩個腳趾。而當時,柳開只有十三歲。
烹食惡僕
柳開入京應舉時,中途在一處驛館投宿,半夜聽到有女子哭泣,聲音哀婉悽慘。他天亮後出來詢問原因。女子自稱是前任臨淮縣令之女,其父因任內貪贓遭到一惡僕要挾,被逼將她許配給這個僕人。柳開又向縣令追問實情,縣令據實相告。柳開怒道:“讓我見此僕一面,為你除害。”縣令讓僕人去拜見柳開。柳開先讓惡僕代買酒果鹽梅等物,半夜時又將其喚入房中,怒叱道:“那個脅迫主人嫁女的就是你吧。”他說完便拔出匕首,將惡僕刺死,扔入鍋中烹煮。次日,柳開又將縣令請來,一同飲宴,宴後便啟程趕路。縣令詢問惡僕去向,柳開大笑道:“剛才我們一起吃的就是。”
千軸不如一書
唐代科舉,禮部試不採用糊名制度,主試官員除詳閱試卷外,還會參考舉子平日的作品和才譽。應試舉子為增加及第的可能性,多將自己平日詩文加以編輯,寫成卷軸,送呈名公巨卿,以求推薦,稱為“行卷”。至五代宋初,行卷之風猶有餘存。柳開應舉時,身穿士人襴衫,用獨輪車推著自己的上千軸作品,徑直投於考官簾前。而舉子張景則僅攜帶一篇文章。但最終考試結果,張景名次卻居於柳開之上。時人都稱:“柳開千軸,不如張景一書。”
強娶錢氏
吳越王錢俶納土歸宋後,有一近宗族人被授為供奉官,居住在潤州。柳開擔任潤州知州時,前去拜訪錢供奉,在其家中見到一美貌女子畫像。他得知畫中女子是錢供奉的妹妹,便道:“我喪妻已久,願娶令妹為繼室。”錢供奉推脫道:“家父正奉詔入京,還是等他回來,再議婚事吧。”柳開卻道:“以我柳開的才學,不會辱沒你們錢家。”他以最快的時間完成六禮,將錢氏女強行娶回家中。錢父在京中得知,去向皇帝告狀,稱柳開劫娶其女。但宋真宗卻道:“你知道柳開嗎?那是個豪傑之士,你得了一個好女婿啊。就讓我當這個媒人吧。”錢父只得作罷,拜謝而退。
追砍胡旦
胡旦自命不凡,曾摹仿孔子《春秋》筆法,撰寫《漢春秋編年》,設立五始、先經、後經、發明、凡例等體例。他編著完成後,邀請柳開前來欣賞。但柳開只掃了一眼,便勃然怒斥道:“你這小子擾亂綱常,真是名教罪人。自古以來,誰能比得上孔夫子,左丘明、公羊高、穀梁赤這樣的經學大家也只是註釋經典而已。你算什麼東西,竟敢竊取聖經之名,冠於編首。今天我贈你一劍,也算是給後世狂徒一個警告。”他說完便提劍追砍胡旦,嚇得胡旦落荒而逃。
慚對潘閬
隱士潘閬與柳開是莫逆之交,但不認同柳開尚氣自任的作風,常嘲笑挖苦於他。端拱年間,柳開出知全州,赴任途中經過潘閬的家鄉揚州。潘閬作為朋友,自然要迎送一番。二人來到館驛,見一房舍門窗嚴閉,十分詭秘。驛吏道:“十幾年裡,凡是住在這間房的客人都會有不安的感覺,因此這件房一直空著。”柳開道:“我文章可以驚鬼神,膽氣可以震夷夏,沒有什麼是可以讓我畏懼的。”他當下讓人將房子打掃乾淨,住了進去。潘閬卻不相信有人會不懼鬼神,決定戲弄柳開一番,便託辭離去。
當夜,潘閬把身上塗黑,穿上豹紋短褲,口中套上兩枚獸牙,披散頭髮,手持大棰,翻牆進入驛館,趴在大廳的屋樑上,俯視堂前。當時月色晴朗,柳開睡不著覺,正在堂中慢步行走。潘閬接連兩聲怪叫。柳開抬頭一看,見是一個青面獠牙的妖怪,不禁惶恐萬分,忙道:“我赴任路過此地,暫且在此休息,無意冒犯,請予寬恕。”潘閬歷數柳開平日胡做非為之事,厲聲道:“地府因你罪過積累太多,讓我持符前來拘捕你,你馬上隨我走!”柳開連忙下拜:“這些事確實是我所為。但皇帝授我官職,我還沒完成使命,家事也尚未安頓好。您若能寬宥,我必有厚報。”他說罷連連叩頭,痛哭流涕。
潘閬強忍笑意,慢悠悠的問道:“你認得我嗎?”柳開道:“凡夫俗子,不識聖者。”潘閬笑道:“我就是潘閬。”柳開氣急敗壞,連聲大叫,讓潘閬趕快下來。但潘閬知道柳開生性暴躁,當晚遠遠遁走。柳開也羞慚不已,無顏再見潘閬,天亮後便登船離去。
嗜膾人肝
據小說筆記記載,柳開在全州期間,常將抓獲的造反蠻人押到宴席前,當著下屬的面命士卒活取其肝臟,然後用佩刀切成小塊生吃。他後來調任荊州,每次聽說鄰近州縣有罪犯被斬,都要派健卒跑去挖取肝臟,以供食用。