范仲淹古詩《江上漁者》

范仲淹古詩《江上漁者》

  《江上漁者》是首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛。以下是小編分享的范仲淹古詩《江上漁者》,歡迎大家閱讀!

  《江上漁者》

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風波里!

  【前言】

  《江上漁者》是首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。本文描繪了生活勞動的艱苦。指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的艱辛。

  【註釋】

  ①漁者:捕魚的人。

  ②但:只

  ③愛:喜歡

  ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

  ⑤君:你。

  ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

  ⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

  ⑧風波:波浪。

  【翻譯】

  江上來來往往無數人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

  【鑑賞】

  這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

  首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。後二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

  表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的.人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

  范仲淹能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品。他是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

  創作背景

  此詩約作於北宋景祐元年(1034年)。當時范仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常一帶察看水情。目睹江中一葉扁舟,在風急浪高的水面忽浮忽沉,感慨賦詩。

  作者簡介

  范仲淹(989—1052年),字希文。死後諡號文正,史稱范文正公。為北宋名臣,政治家,軍事家,文學家,思想家,祖籍邠州(今陝西省彬縣)。有敢言之名,曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當於副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有《范文正公集》傳世。

  名家點評

  宋·蔡正孫:希文《江上遇風》及《贈釣者》詩,語雖同而意各有寓也。(《詩林廣記》後集卷十)

  明末清初·吳喬:範希文《贈釣者》雲(詩略)。寧讓子美?(《圍爐詩話》卷五)

  中山市作協副秘書長黃剛:此詩成功之處,不僅在於作者以質樸的語言,寫出了江上漁舟穿行波濤之中的生動形象。更在於詩中表露的詩人對冒著生命危險出沒風波的捕魚人的同情和關懷。以江上和舟中兩種環境,“來往”和“出沒”兩種動作,吃魚和捕魚兩種生活的強烈對比,生動地顯示了作者“先天下之憂而憂”的思想。(《宋詩精華》)

  人民文學出版社副社長張賢明:這首詩的本意是寫漁民生活的艱苦和危險,勸告人們要愛惜勞動人民的勞動成果。但文藝作品總是形象大於思想,讀者也可讀出另一層的詩意:每一項勞動成果的獲得總是要做出艱辛的努力。(《中國好詩歌 最美的古詩詞》)

最近訪問