王昌齡的送別詩句

王昌齡的送別詩句

  唐代詩人王昌齡寫關於送別的詩非常的多,接下來由小編為大家整理了王昌齡的送別詩句,希望對大家能有所幫助!

  《芙蓉樓送辛漸》

  唐代:王昌齡

  寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

  洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

  譯文

  迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

  朋友啊,洛陽親友若是問起我來;那就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

  註釋

  1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(現今江蘇省鎮江市)西北。登臨可以俯瞰長江,遙望江北。據《元和郡縣誌》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運河斜貫,屬鎮江市。辛漸:詩人的一位朋友。

  2.寒雨:秋冬時節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。

  3.平明:天亮的時候。客:指作者的好友辛漸。楚山:楚地的山。這裡的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。孤:獨自,孤單一人。

  4.洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。

  5.冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。

  《送魏二》

  唐代:王昌齡

  醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。

  憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢裡長。

  譯文

  江樓上醉飲話別橘柚正飄香,江風吹灑細雨帶給小船淒涼。

  想象你獨自遠在瀟湘明月下,滿懷愁緒夢裡靜聽猿啼悠長。

  註釋

  ⑴魏二:作者的友人。排行第二,名字及生平均不詳。

  ⑵瀟湘月:一作“湘江上”。瀟湘:瀟水在零陵縣與湘水會合,稱瀟湘。泛指今湖南一帶。

  ⑶清猿:即猿。因其啼聲悽清,故稱。南朝梁任昉《齊竟陵文宣王行狀》:“清猿與壺人爭旦,緹幕與素瀨交輝。”

  《送郭司倉》

  唐代:王昌齡

  映門淮水綠,留騎主人心。

  明月隨良掾,春潮夜夜深。

  譯文

  碧綠的淮水映照著屋門,我挽留的心意十分誠懇。

  明月代我為客人送行,我的心緒卻如春潮翻滾不息。

  註釋

  ①郭司倉:作者的朋友。司倉,管理倉庫的小官。

  ②淮(huái)水:淮河,發源於河南桐柏山,流經安徽、江蘇,注入長江。

  ③留騎(jì):留客的意思。騎,坐騎。

  ④良掾(yuàn):好官吏,此指郭司倉。掾,古代府、州、縣屬官的`通稱。

  《送狄宗亨》

  唐代:王昌齡

  秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。

  送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。

  賞析

  這是一首送別朋友的詩,全詩的內容是詩人對朋友真摯情誼的表達,抒發的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事蹟不詳。

  “秋在水清山暮蟬”,送行的時間是秋天的傍晚。“水清”,說明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時候尚有蟬在鳴叫。“洛陽樹色鳴皋煙”,說明送行的地點和朋友要去的地方。“洛陽”是詩人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時,向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。

  “送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。”詩的後兩句直抒情懷。“愁不盡”說明兩人情誼非同一般,後句側重點是“空度”,他說,(你走了)我很惋惜(無人與我做伴),白白度過這個涼風颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現得十分深刻,即所謂“意近而旨遠”。

  這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意餘言外。因為一首“七絕”只有二十八個字,表現的思想感情又較複雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現豐富的內容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆

最近訪問