改寫木蘭詩第四段200字

改寫木蘭詩第四段200字

  導語:改寫木蘭詩第四段200字是什麼?以下是小編為大家整理的文章,歡迎閱讀!希望對大家有所幫助!

  改寫木蘭詩第四段200字

  依稀能聽到漠北邊疆緊急的號角聲,生生牽動著木蘭心中那根緊繃的弦。木蘭趕忙跳上戰馬,與眾士兵不辭勞苦地向那夜幕中最閃耀明星所照耀的方向奔去。

  不知不眠不休地跑了多少個日夜,不知營中累死了多少匹上好的駿馬,不知多少英勇就義的英雄就此被埋葬於驟降的風雪中。跨過一座座高巍的雪山,越過一道道高聳的雄關,終於是來到了前線,望著對面那來勢洶洶的敵人和那被同胞的鮮血染紅的潔白,木蘭的心冷了。她忽然明白戰場的殘酷,那是沒有人性的掠奪:你只能拔起你的刀,向敵人襲去,任由溫熱的腥血噴灑在你的身上,不能心慈手軟更無法伸手去擦拭。這就是戰爭!

  木蘭混在隊伍裡,腳下踩著戰友和敵人的屍體,她明白退一步便是深不見底的深淵。每一次,她都僥倖活下來了,卻任由那冰冷的刀鋒在她嬌嫩的女兒軀上留下一條條醜陋的疤痕和雕刻心底那堅韌冰封的深邃。

  夜夜她無法入眠,一閤眼便是血紅色的波浪,將她淹沒。她每次驚叫著起身,寒冷的北風中交雜著打更的聲音,一下一下。淒冷慘白的月光照在戰士們沉重的盔甲、帶血的刀刃上,反襯著木蘭蒼白的'稜角的臉。

  噩夢一直持續了十多年,很多很多將士戰死在沙場,很多很多年後戰士們才回到故鄉。十多年啊,多少美麗的青春轉瞬即逝,多少回憶物是人非。爺孃啊,可還記得當年哀嘆木織的不孝女木蘭?

  一詞多義

  市:a.集市,e.g.:東市買駿馬;b.買,e.g.:願為市鞍馬。(名詞作動詞。我願意為此去買鞍馬。)

  買:a.買(東西), e.g.:東市買駿馬;b.僱,租,e.g.:欲買舟而下。

  願:a願意,e.g.:願為市鞍馬;b希望,e.g.:願馳千里足。

  詞語活用

  ①“何”疑問代詞作動詞,是什麼。問女何所思。

  ②“策”名詞作動詞,登記。策勳十二轉。

  ③“騎”動詞作名詞,戰馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  成語:撲朔迷離

  原指難辨兔的雄雌,比喻辨認不清是男是女。現指形容事情錯綜複雜,難於辨別。

  特殊句式及重點句子翻譯

  ①省略句:願為市鞍馬。(願為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

  願意為此去買鞍馬。

  ②倒裝句:問女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語前置。)

  問一聲閨女想的是什麼?

  ③萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸: (木蘭)不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。將軍和壯士身經百戰,歷經數年,有的戰死,有的活下來凱旋。

  ④當窗理雲鬢,對鏡帖花黃:當著窗戶對著鏡子整理頭髮和貼上裝飾。


最近訪問