元曲關漢卿一枝花·不伏老

元曲關漢卿一枝花·不伏老

  《一枝花·不伏老》是元代戲劇家關漢卿創作的一首帶有自述心志性質的套曲作品。元曲關漢卿一枝花·不伏老,歡迎閱讀。

  攀出牆朵朵花,折臨路枝枝柳;花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔。浪子風流。憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休[二]。半生來折柳攀花, 一世裡眠花臥柳。

  [梁州]我是個普天下郎君領袖,蓋世界浪子班頭。願朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內忘憂。分茶扌顛竹[三],打馬藏鬮[四],通五音六律滑熟[五],甚閒愁到我心頭?伴的是銀箏女[六],銀臺前、理銀箏、笑倚銀屏;伴的是玉天仙[七],攜玉手、並玉肩、同登玉樓;伴的是金釵容[八],歌金縷[九]、捧金樽、滿泛金甌[十]。你道我老也,暫休。佔排場風月功名首[十一],更玲瓏又剔透,我是個錦陣花營都帥頭[十二],曾翫府遊州[十三]。

  [隔尾]子弟每是個茅草崗[十四]、沙土窩、初生的兔羔兒,乍向圍場上走[十五];我是個經籠罩,受索網、蒼瓴毛老野雞,蹅踏得陣馬兒熟[十六]。經了些窩弓冷箭鑞槍頭[十七],不曾落人後,恰不道人到中年萬事休,我怎肯虛度了春秋。

  [尾]我是個蒸不爛、煮不熟、槌不匾[十八]、炒不爆、響噹噹一粒銅豌豆[十九];恁子弟每誰教你鑽入他鋤不斷[二十]、斫不下[二十一]、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭[二十二]。我翫的是梁園月[二十三],飲的是東京酒[二十四],賞的是洛陽花[二十五],攀的是章臺柳[二十六]。我也會圍棋、會蹴踘[二十七]、會打圍[二十八]、會插科[二十九]、會歌舞、會吹彈、會口燕作[三十]、會吟

  、會雙陸[三十一]。你便是落了我牙,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天賜與我這幾般兒歹症候[三十二],尚兀自不肯休[三十三]。則除是閻王親自喚[三十四],神鬼自來勾,三魂歸地府,七魄喪冥幽,天哪,那其間才不向煙花路兒上走[三十五]!

  【註釋】

  [一]南呂:宮調名,一枝花和梁州等均屬這一宮調的曲牌。把同一宮調的若干曲子連綴起來表達同一主題,就是所謂“套數”。

  [二]煞:拈、弄的意思。休:語助詞。

  [三]分茶扌顛(die)竹:兩種古遊戲名。分茶,指把茶均勻地分注在小杯裡待客;扌顛竹,即畫竹。

  [四]打馬藏鬮:兩種古遊戲名。打馬,一種賭博遊戲;藏鬮,類似猜謎。

  [五]五音六律:五音,亦稱“五聲”,即中國五聲音階中的宮、商、角、徵、羽五個音階。六律,古代審定音樂高低的標準,把樂音分為六律各六呂,合稱十二律。

  [六]銀箏女:指樂妓。

  [七]玉天仙:指妓。

  [八]金釵容:指歌妓。

  [九]金縷:即《金縷衣》,樂府曲名。

  [十]金甌:盛酒器。

  [十一]佔排場:為首、第一。功名首:功名居第一。

  [十二]都帥頭:總頭領。

  [十三]翫(wan):觀賞。

  [十四]每:們。

  [十五]乍:初。圍場:打獵場。

  [十六]蹅(cha)踏:踩踏。

  [十七]鑞(la)槍頭:用鑞做的槍頭,通常用以比喻好看而不實用的樣子貨。這裡借指別人的中傷。鑞。錫與鉛的合金,比銀軟得多。

  [十八]匾:同“扁”。

  [十九]銅豌豆:這裡用來比喻作者的性格無比堅強。

  [二十]恁(nen):那些。

  [二十一]斫(zhuo):砍。

  [二十二]錦套頭:錦緞制的套頭,喻圈套、陷阱。

  [二十三]梁園:漢梁孝王所造的花園,也稱兔園,又稱梁苑,故址在今河南商丘東。梁孝王好賓客,司馬相如、枚乘等辭賦家皆曾延居園中,因而有名。這裡代指汴京。

  [二十四]東京:五代至北宋都以汴州(今河南開封市)為東京。

  [二十五]洛陽花:指牡丹。古時洛陽以產牡丹花著名。

  [二十六]章臺柳:指妓。唐代許堯佐傳奇《柳氏傳》載,韓翃與妓柳氏有婚姻之約,後因離別阻隔三年,朝翃作《寄柳氏》詞說:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。”按,章臺原為漢時長安中街名。

  [二十七] 蹴踘(cu ju):古代一種踢球遊戲。

  [二十八]打圍:古代指打獵時合圍,後泛稱打獵。

  [二十九]插科:戲曲演員在表演中穿插的引人發笑的動作。常同“打諢”合用,稱“插科打諢”。

  [三十]口燕作:不詳。可能是一種表演性的遊戲。

  [三十一]雙陸:一種類似下棋的遊戲。

  [三十二] 歹症候:惡習、壞毛病。

  [三十三] 兀自:還的意思。

  [三十四]則除是:除非是。則,同“只”。

  [三十五]煙花路:指妓聚居地。

  【譯文】

  [一枝花]

  採摘那露出牆頭的朵朵紅花,攀折路邊的.條條彎柳。採的花蕊紅稚嫩,折的柳條青翠柔細。處處拈花惹草,純粹的一個浪蕩公子。手中的花柳任我擺佈,直把她們玩弄得成了殘花敗柳。

  【賞析】

  著名的戲劇大師關漢卿同時也是著名的散曲作家。關漢卿的散曲現存套數12,小令35,其中散套【南呂】《一枝花·不伏老》是其代表作。以生動活潑的比喻,寫書會才人的品行才華,具有民間曲詞那種辛辣恣肆和詼諧滑稽的風格。“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不偏、炸不爆、響噹噹一粒銅豌豆。恁子弟每,誰教你鑽入他鋤不斷、斫不下、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭。……你便是落了我牙,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天賜於我這般兒歹症候,尚兀自不肯休”,這正是關漢卿堅韌、頑強性格的自畫像。正是這樣的性格,使他能夠終身不渝地從事雜劇創作,寫出一篇篇驚天地、泣鬼神的偉大作品。白樸的詞和曲,則是另一種風格。他一般注意意境,能和諧地借景描物來襯托人物心理。雖然不少作品也是表現閨怨哀愁,但很少當時散曲中輕佻庸俗的通病,文字清麗,頗有詩意。

  《不伏老》是一首帶有自述心志性質的著名套曲,氣韻深沉,語勢狂放,在清澈見底的情感波流中極能見出詩人獨特的個性,因而歷來為人傳頌,被視為關漢卿散曲的代表之作。

  依照曲文看,這首套曲當作於中年以後,當其時,元蒙貴族對漢族士人歧視,戰亂造成人們生活的顛簸,加之科舉的廢置,又堵塞了仕途,因而元初大部分知識分子都懷才不遇,“沉抑下僚”,落到了“八娼九儒十丐”的地步。在文人群體內部急遽分化之際,關漢卿卻選擇了自己獨立的生活方式;尤其是歲月滄桑的磨鍊,勾欄生活的體驗,使他養成了一種愈顯成熟的個性,那就是能夠突破“求仕”、“歸隱”這兩種傳統文人生活模式的藩籬;那就是敢於將一個活生生的人與整個封建規範相頡頏的凜然正氣;那也就是體現了“天地開闢,亙古及今,自有不死之鬼在”(鍾嗣成《錄鬼簿序》)的一種新的人生意識。正是在這首套曲中,詩人的筆觸將我們帶進了這樣意蘊深廣的心靈世界。

  在首曲〔一枝花〕中,詩人以濃烈的色彩渲染了“折柳攀花”、“眠花臥柳”的風流浪子和浪漫生活。“攀出牆朵朵花,折臨路枝枝柳”,句中的“出牆花”與“臨路柳”均暗指妓,“攀花折柳”,則是指為世俗所不齒的追歡狎妓,然而,詩人有意識地將它毫無遮掩地縈於筆端,恰恰是體現了他對封建規範的蔑視和對生活的玩世不恭。因此,詩人在首曲短短九句詩中,竟一口氣連用了六個“花”、“柳”。“花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔”——這是說:攀花折柳要攀嫩的紅蕊、折柔的翠條。

  “憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休”。——這是顯示他的風月手段。顯然,勾欄妓院中浪漫放縱的生活情趣,其間不免流露了一些市井的不良習氣,但讀者更應看到,詩人的這種情調實質上是對世俗觀念的嘲諷和自由生活的肯定。“浪子風流”,便是他對自我所作的評語。“浪子”,這種本是放蕩不羈的形象,在此更帶有一種不甘屈辱和我行我素的意味,因而結句寫道:“半生來折柳攀花,一世裡眠花臥柳”。“半生來”,是對詩人自己“偶倡優而不辭”(《元曲選序》)生涯的概括;“一世裡”,則是表示了他將在一生中的著意追求。

最近訪問