關於青春的英文詩歌朗誦稿

關於青春的英文詩歌朗誦稿

  導讀:青春是如此的奇妙,充滿魅力,卻又少不了痛楚。青春年少的時候根本不知青春為何物,直到它一去不復返了,才對青春有了真正的認識。為些小編準備了一些關於青春的英文詩歌朗誦稿給大家閱讀,希望大家喜歡。

  篇一:青春的英文詩歌朗誦稿

  Youth

  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees;it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

  Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

  Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

  When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

  譯文:

  青春

  青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的戀情;青春是生命的深泉在湧流。

  青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒苟安。如此銳氣,二十後生而有之,六旬男子則更多見。年歲有加,並非垂老,理想丟棄,方墮暮年。

  歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱情拋卻,頹廢必致靈魂。煩憂,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。

  無論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中都有生命的歡樂,奇蹟的誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一根天線,只要你從天上人間接收美好、希望、歡樂、勇氣和力量的.訊號,你就青春永駐,風華常在。 

  當天線下降時,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄應運而生,即使年方二十,卻已老邁;然則只要樹起天線,捕捉樂觀訊號,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍感覺年輕。

  篇二:青春的英文詩歌朗誦稿

  Youth

  All finale has been written out

  All tears have set forward

  But I forgot suddenly how it began

  In that old summer that never comes back again

  No matter how I go for searching

  You only pass by at a young age like a cloud shadow

  A smiling face super pale and shallow

  After sunset gradually faded behind a host of hills

  Then to the yellow fly page I turn

  Fate binds it up, utmost clumsy

  Tears in my eyes,I read again and again

  Having to admit that youth is a book so hastily written

  譯文:

  青春

  所有的結局都已寫好

  所有的淚水也都已啟程

  卻忽然忘了是怎樣的一個開始

  在那古老的不再回來的夏日

  無論我如何地去追索

  年輕的你只如雲影掠過

  而你微笑的面容極淺極淡

  逐漸隱沒在日落後的群嵐

  遂翻開那發黃的扉頁

  命運將它裝訂得極為拙劣

  含著淚 我一讀再讀

  卻不得不承認

  青春是一本太倉促的書

  篇三:青春的英文詩歌朗誦稿

  If you fall in love when you are young

  Please,be kind to him

  No matter how long or short you share your hearts

  If your feelings may continue, then

  Every moment will be peerless perfection

  If you must leave, still bid her fond farewell

  And be thankful in your heart

  For the memories he left you

  When you are older, you will realize

  At the instant when you suddenly recall those moments

  That youth without resentment is without any regret

  Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity

  譯文:

  在年輕的時候,如果你愛上一個人

  請你,請你一定要溫柔的對待他。

  不管你們相愛的時間有多長或多短,

  若你們能始終溫柔的對待,那麼,

  所有的時刻都將是一種無瑕的美麗。

  若不得不分離,也要好好的說聲再見

  也要在心裡存著感謝,

  感謝他給了你一份記憶。

  長大了以後,你才會知道,

  在驀然回首的剎那,

  沒有怨恨的青春才會無遺憾,

  如山岡上那輪靜靜的滿月。

最近訪問