關於2018年考研英語詞彙同義詞的辨析

關於2018年考研英語詞彙同義詞的辨析

  【提要】考研英語資訊 : 2018年考研英語詞彙:同義詞辨析【14】

  66. prejudice, bias, partiality

  【辨析】prejudice [predudis] 指“除了私人感情以外毫無根據的判斷或成見, 常帶有惡意”, 如:

  He had a prejudice against them.

  他對他們有偏見。

  bias [bais] 指“依個人好惡或成見提出有偏差的意見或判斷”, 如:

  He had a bias toward the plan.

  他對這項計劃有偏見。

  partiality [pɑ:i:lti:, pɑ:l-] 指“偏袒”或“偏愛”, 如:

  He had a partiality for chess.

  他愛好下棋。

  67. opposite, contrary, reverse

  【辨析】opposite [pzit] 指“位置、方向、地位、性質、意義等對立的、相反的”, 如:

  “True” and “ false ” have opposite meanings.

  “真”與“假”有著相反的意思。

  contrary [kntrri] 指“兩物朝相反的方向發展”, 含有“互相沖突, 不一 致”的意思, 如:

  Your plan is contrary to mine.

  你的計劃與我的相反。

  reverse [riv:s] 表示方向不同,位置的不同。

  converse [knv:s] 表示觀點的不同。

  68.bright, brilliant, radiant

  都含“明亮的”、“發光的”的意思。

  【辨析】bright [brait] 是普通用語, 指“明亮的”, 如:

  The fresh breeze and bright sunshine quickly attracted Sophia.

  清新的微風和明亮的陽光很快就使索菲婭著迷了。

  brilliant [briljnt] 意義比bright 更強, 表示“光輝奪目的”, 如:

  The diamond sparkles with brilliant light.

  金剛鑽閃出燦爛的光輝。

  radiant [reidint] 指“象太陽一樣向四面八方發光發熱的”, 如:

  The sun is a radiant body.

  太陽是一個發光體。

  69.means, instrument, instrumentality, agent, agency, medium, vehicle

  這組詞都可以表示藉以成就某事或達到某目的人或物。

  【辨析】means [mi:nz] (單複數同形)可以指人或物,其含義為“手段”或“工具”;這個詞不僅用於具體的東西,也可以用於抽象的意念。如:means of production 生產資料,means of living 生活資料

  The next step would be to develop means for sending television pictures.

  下一步將要發展送出電檢視象的手段。

  instrument [instrumnt] 主要用於表示按別人的意志行事的人,在用於表示事物時,其含義由 musical instrument (樂器)引伸而來,因此 instrument 在表示“工具”或“儀器”時的內涵是操作靈敏,一觸即應

  agent [eidnt] 的原義是“起作用的'人”或“辦事的人”,現在的常用含義是“代理人”,即區別於籌劃人或行使意志者

  medium [mi:djm] 的含義是“介質”,沒有這種“介質”便達不到一定的目的

  vehicle [vi:kl] 所表示的“媒介物”主要指藉以傳遞意欲流露的思想、感情等手段。這個詞的這一含義與“運輸車輛”這一含義有關

  Art may be used as a vehicle for propaganda.

  藝術可以用作為宣傳的媒介。

  70. admit, acknowledge, confess

  意都含“承認”的意思。

  【辨析】admit [dmit] 通常指因外界壓力、良心或判斷而承認某事的存在或真實性, 含“不情願”之意, 如:

  acknowledge [knlid] 指“公開承認”, 常用於過去隱瞞或否認之事,如:

  With so much evidence against him he had to acknowledge his error.

  在這麼多的證據面前, 他不得不承認錯誤。

  confess [knfes] 著重承認自己的過錯或罪惡, 因此有“懺悔”、“坦白”的含意, 如:

最近訪問