守望先鋒半藏大招臺詞

守望先鋒半藏大招臺詞

  英雄之間的臺詞互動,其中不乏一些很有趣的對話,也能從側面反映出英雄之間的關係和淵源。接下來小編為你帶來守望先鋒半藏大招臺詞,希望對你有幫助。

  Soldier-76: You sure take to this badguy thing easily, don't ya?

  Reaper: And you sure know how to play boyscout

  士兵76:靠,這反派角色你還適應得挺快。

  死神:你當童子軍當的也挺好。

  Lcio: Can't keep up? Tracer: Then stay out of our way!

  盧西奧:跟不上節奏的話……

  閃光:(合)……那就閃邊去吧!

  Mercy: What happened to you?

  Reaper: You tell me, doc.

  天使:你這是怎麼了?

  死神:這還用問麼?

  Mercy: This is not what I intended, Reyes.

  Reaper: You knew exactly what you were doing

  天使:我本意並非如此。

  死神:你做的事,你都清楚。

  McCree (After killing enemy Reaper): Some one had to do it, seems fitting it'd be me.

  麥克雷:髒活總的有人幹,我看我來幹就挺好。

  Lcio: Winstonnn, how's it hanging?

  Winston: Uhm... okay I guess. We got this big mission coming up.. oh.. I get it

  盧西奧:溫斯頓~~~~~最近怎麼樣啊?

  溫斯頓:呃,我想還好。我們還有正事,呃,我得走了。

  Winston: Need any adjustments to your chrono accelerator?

  Tracer: I think- (Random sounds made from mouth) (Begins to laugh) Just kidding Winston! It works great!

  溫斯頓:時空加速器需要調整嗎?

  閃光:我想……嗶呱嗚嗚啊唧……(笑)開玩笑啦溫斯頓,一切正常!

  Tracer: Wow! It's an honour to meet of the Shimbali! Mondatta was an inspiration to me.

  Zenyatta: To us all. I miss him greatly.

  (Widowmaker may continue the interaction if she's there. Do not know the words, though)

  閃光:哇!能遇到香巴里僧眾真是榮幸!孟達塔給了我很多啟示!

  禪亞塔:他的福祉賜予了我們所有人。我深刻地懷念他。

  (如果黑百合在場,還會往下接)

  Winston: Your mother was a hero to me. To all of us.

  Pharah: You probably knew her better than me.

  溫斯頓:你的母親是一位英雄,對我們所有人來說都是。

  法老之鷹:我對她的瞭解恐怕不如你。

  Mercy: Your mother always wanted you to follow in her footsteps.

  Pharah: She did? Funny, she never mentioned that to me.

  慈悲:你母親一直希望你能繼承她的道路。

  法老之鷹:哦是麼?有意思,她從來沒和我這麼說過。

  Soldier-76: Your mother would have been proud of you.

  Pharah: You didn't know my mother very well then.

  士兵76:你的'母親一直引你為傲。

  法老之鷹:那時候你可能還不太瞭解她。

  Lcio: D.Va in the flesh! Woo! Can I get your autograph?

  D.Va: Only if I can get yours too! I love your new album!

  盧西奧:哇擦,活的D.Va!哦哦哦!能籤個名麼!

  D.Va:你不給我籤我就不給你籤!我愛死你的新專輯了!

  Winston: (In Watchpoint: Gibralter) Sorry it's such a mess in here. I-I wasn't expecting company.

  溫斯頓:(直布羅托地圖)對不起,這兒一團糟。我沒想到會有人來……

  Lucio: Reinhardt, we need to find you some new tunes。

  Reinhardt: Ah, you kids today with techno music! You should enjoy the classics, like Hasselhof!

  Lcio: I can't even take you seriously right now.

  盧西奧:萊因哈特,你應該嘗試些新的風格(Tunes雙關,曲風)了。

  萊因哈特:啊,玩電子樂的小子!你應該好好聽聽古典樂曲,哈塞爾霍夫的就不錯!

  盧西奧:真是沒法交流……

  Tracer: Whatchya looking at?

  Widowmaker: An annoyance.

  閃光:你在瞅啥?

  黑百合:某個煩人的傢伙。

  Widowmaker: It looks like we will be working together.

最近訪問