英文短篇勵志美文
英文短篇勵志美文
多看一些勵志的英文故事,為自己加油鼓勁的同時還能提高自己的英語水平,今天小編在這裡為大家分享一些英語故事短文勵志,希望大家會喜歡這些勵志美文!
英語故事短文勵志:快樂就是這麼簡單
Do you want to be happy? Of course you do, but according to new research, resting and relaxation are no way to go about it.
想要快樂嗎?你當然想啦,不過最新研究顯示,休息放鬆可不能讓你快樂起來。
You're better off going to the theatre or exercising; even a visit to the library beats lounging around on the sofa.
你最好去劇院看場劇,或者去做運動,即使是去圖書館看書也比躺在沙發上無所事事要強。
Such were the findings of a joint study by the University of Sussex and the London School of Economics, which has come up with a list of 33 activities that make us happy.
這是蘇塞克斯大學和倫敦經濟學院共同研究的發現,從中還得出了一份清單,列出了33件可以讓我們快樂的事。
One thing's for certain, texting and social media come at the bottom of the list, only increasing our happiness by a puny 0.45 per cent.
可以肯定的是,簡訊和社交媒體只能讓我們的快樂感增加微不足道的0.45%,排在了列表的末尾。
But happiness doesn't have to come from other people. It can come from within - and connecting with the world around you.
但是快樂不一定是來自別人的,它還可以源於自身,與你周圍的世界有著緊密的聯絡。
英語故事短文勵志:園藝的快樂
A few years ago I went through a period of such severe depression that life didn't seem worth living. It was like permanent winter, so bleak and cold that the sun would never shine.
幾年前,我曾有一段時間患了嚴重的抑鬱症,生活於我幾近無可眷戀。我感覺身處永久的嚴冬,連陽光也無法穿透刺骨的寒冷。
Then I saw snowdrops pushing through the freezing, iron-hard ground. I looked at them every day until I felt that if they could come back to life, then so could I.
後來我看到雪花蓮從冰冷堅硬的泥土裡鑽出來了。我每天看著它們,心想,如果它們可以挺過這個寒冬,那我也可以。
Those green shoots gave me hope in a way that nothing else had.
唯獨是這些綠色的嫩芽,用獨特的方式給我帶來了希望。
As spring came, I started to put in more and more plants, until the garden was ablaze with colour. Life was growing through my hands; gentle, peaceful, but, above all, optimistic. If I gave love, it was returned, a hundredfold.
春天來了,我開始不斷地在花園裡種各種花草,整個花園都充滿了鮮豔的色彩。生命透過我的雙手不斷成長,迸發著柔和寧靜、樂觀向上的氣息。我給它們的愛意,它們百倍地回報了我。
I could spend hours lost in gardening. The form of depressive illness I have is biological. It has affected generations of my family and follows no rhyme, reason nor circumstance. I can be depressed when the sun is shining or I am surrounded by a group of loving friends.
我陶醉在園藝中,不知不覺就會度過好幾個小時。我患有的抑鬱症是遺傳性的`,已經影響了我家裡好幾代人,無規律可循,原因不明,也不知道什麼時候會發作。無論是陽光燦爛的時候,還是和一群好朋友在一起,我都有可能會鬱鬱寡歡。
Of course, fresh air and exercise help to alleviate depression, but for me gardening is more than that. It represents endurance as well as hope.
當然,呼吸新鮮空氣和做運動能夠減輕抑鬱的症狀,但對我來說,園藝不僅僅是一種治療的手段。它代表著忍耐和希望。
At the end of the first garden I made stood a tree, huge and magnificent. It withstood freezing temperatures and gale-force winds. It bent but never broke.
在第一個花園的深處,我親手種了一棵樹,高大茂盛,經得住刺骨的嚴寒和凜冽的暴風,即使被吹彎了也從來沒有折斷過。
The leaves dropped until it looked no more than a stark skeleton, but it always, always came back to life. And so I learned that we may be battled and bruised, but hope is a living thing.
每次落葉紛飛,最後只剩下光禿禿的樹枝,它總是可以恢復生機。從中我懂得了一個道理:我們會經受考驗,會跌倒受傷,但希望是不滅的。
英語故事短文勵志:孤島上的故事
The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island.
在一場船難中,唯一的生存者隨著潮水,漂流到一座無人島上。
He prayed feverishly for God to rescue him,
他天天激動地祈禱神救他能夠早日離開此處,回到家鄉。
and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.
他還每天注視著海上有否可搭救他的人,但卻是除了汪洋一片,什麼也沒有。
Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements, and to store his few possessions.
後來,他決定用那片帶他到小島的木頭造一個簡陋的小木屋,以保護他在這險惡的環境中生存,並且儲存他所有剩下的東西。
But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.
但有一天,在他捕完食物後,準備回小屋時,突然發現他的小屋竟然陷在熊熊烈火之中, 大火引起的濃煙不斷向天上竄。
The worst had happened; everything was lost.
最悲慘的是:他所有的一切東西,在這一瞬間通通化為烏有了。
He was stunned with grief and anger. “God how could you do this to me!” he cried.
悲痛的他,氣憤的對天吶喊著:神啊!你怎麼可以這樣對待我!頓時,眼淚從他的眼角中流出。
Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island.
第二天一早,他被一艘正靠近小島的船隻的鳴笛聲所吵醒。
It had come to rescue him.
是的,有人來救他了。
“How did you know I was here?” asked the weary man of his rescuers. “We saw your smoke signal,” they replied.
到了船上時,他問那些船員說:「你怎麼知道我在這裡?」
It is easy to get discouraged when things are going bad.
「因為我們看到了訊號般的濃煙。」他們回答說。 人在碰到困難時,很容易會沮喪。
But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering.
不過無論受到折磨或者痛苦,都不用因此失去信心,因為上帝一直在我們心裡面做著奇妙的工作。
Remember, next time your little hut is burning to the ground it just may be a smoke signal that summons the grace of God.
記住:當下一次你的小木屋著火時,那可能只是上帝美妙恩典的表徵而已。
For all the negative things we have to say to ourselves,God has a positive answer for it.
在所有我們所認為負面的事情,上帝都是有正面答案的。
什麼才是真正的禮物?
The hardest arithmetic to master is that which enables us to count our blessings.- Eric Hoffer
世界上最難的算術題是如何清點我們的祝福。
According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher。
據傳說,一個年輕的男子在漫遊沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,於是他灌滿了他的皮水壺,這樣就可以帶一些回去,送給曾經是他老師的部落長老。
After a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. The young man returned to his village with a happy heart。
經過四天的旅程,他把水呈獻給老人。老人深飲一口,和藹地笑了笑,並深切感激學生贈予他甜美的水。年輕人懷著愉快的心情回到了村莊。
Later, the teacher let another student taste the water. He spat it out, saying it was awful. It apparently had become stale because of the old leather container。
後來,老師讓他的另一個學生品嚐水。學生吐了出來,說水太難喝了。它顯然已經因為陳舊的皮革容器而變得不再新鮮。
The student challenged his teacher: "Master, the water was foul. Why did you pretend to like it?"
學生質疑他的老師:“師父,水是臭的,你為什麼要假裝喜歡它?”
The teacher replied, "You only tasted the water. I tasted the gift. The water was simply the container for an act of loving-kindness and nothing could be sweeter."
老師回答說,“你只品嚐了水的味道,我卻是在品嚐禮物的味道。水僅僅是裝載善與愛之行為的容器,而沒有什麼東西比善與愛更甜美了。”
I think we understand this lesson best when we receive innocent gifts of love from young children. Whether it's a ceramic tray or a macaroni bracelet, the natural and proper response is appreciation and expressed thankfulness because we love the idea within the gift。
我認為當我們從天真的孩子們那裡收到愛的禮物時,能夠最透徹地明白這個道理。無論它是一個陶瓷托盤或通心粉手鐲,我們自然而恰當的反應是欣賞,並表示感激,因為我們喜歡禮物所包含的心意。
Gratitude doesn't always come naturally. Unfortunately, most children and many adults value only the thing given rather than the feeling embodied in it. We should remind ourselves and teach our children about the beauty and purity of feelings and expressions of gratitude. After all, gifts from the heart are really gifts of the heart。
感恩並不總是自然而來的。不幸的是,大多數兒童和成人只看重被贈予的東西本身,而不是它體現的情誼。我們應該提醒自己,並教導我們的孩子,感情和對感激之情的表達是美麗而純潔的。畢竟,發自內心給與的禮物才是真正的禮物。