德語祝福語常用例子

德語祝福語常用例子

  篇一:史上最全的德語祝福語總結

  祝福 : 結婚

  祝福 : 訂婚

  祝福 : 生日和紀念日

  祝福 : 獲得美好祝願

  祝福 : 一般祝願

  祝福 : 學術成就

  祝福 : 哀悼

  祝福 : 職業成就

  祝福 : 出生

  祝福 : 感謝

  祝福 : 節日問候

  篇二:德語問候祝福語

  德語問候祝福語

  1.一般交際情景

  ( 1)用餐祝酒

  德語的餐桌用語有“Guten Appetit!Wünsche wohl zu speisen/Guten Hunger!/Wohl zu speisen!(祝你/您胃口好)”,祝酒時說:“Wohl bekomms!/Zum Wohl!/ Zum Wohlsein!/Auf Ihr Wohl!/Auf Ihre Gesundheit! / Prosit!(祝你健康 / 為您的健康乾杯)”,等等。

  漢德餐桌祝願語形式近似,漢語常用動詞謂語句省略形式,如“乾杯!”,德語常用介詞短語和名詞短語,介詞短語如“Zum Wohl!”,名詞短語如“Guten Appetit!”。

  (2)相遇

  在德國,日常見面時,人們一般說“Guten Morgen(早上好)!”、“Guten Tag(你 / 您好)!”、“Guten Abend(晚上好)!”,再在後面加上稱呼,如“Herr/Frau(先生 / 女士)..”。若只是迎面而過,並不想交談,則不必在後面加上稱呼。這三句祝願語不受地區、年齡、職業、語體的限制。也可以省去前面的“guten”,而直接說“Morgen!”、“ Tag!”、“Abend!”,這樣比較簡潔,一般用在熟人之間。德國南方人則說“Grü Gott! /Grü dich! /Gott Grü dich!/Gott zum Gro(你好)!”。現在,由於交際範圍的擴大,在德國南方以外的地區,也經常有人這樣相互問候。“Tagchen”是“Tag”一詞的小化形式,在漢諾威,人們在一天中的任何時間見面,都喜歡這 樣問候。“Gesegnete Mahlzeit!(你好)”及其簡化形式“Mahlzeit!(你好)”原是基督教人士中午用餐時說的祝願語,現在,它的意義有所變化,一般作為中午 12點到下午3 點間的問候語,從事各種職業和處於社會各個階層的人都使用。另外,原東德人見面時會說“Freundschaft(你好,本意為友誼)!”

  (3)告別

  德語中,在送遠行的人離去時說“Gute Reise(一路平安)!”、“Glückliche Reise(一路平安)!”、“Leben Sie wohl(多保重)!”;對乘交通工具的人說“Gute Fahrt(一路平安)!”或“Guten Rutsch(一路平安)!”等。日常見面打招呼或下班時,則常說“Schnen Feierabend( 下班後愉快)!”、“Schnes Wochenende(週末愉快)!”、“Kommen Sie gut heim(您走好)!”。道晚安則說“Gute Nacht(晚安)!”、“Schlaf gut(晚安)!”、“Angenehme Ruhe(晚安)!”、“Trum was Schnes(做個好夢)!”,也可說“Guten Abend(晚安)!”等。一些帶有宗教色彩的祝願語在當今已難見蹤跡,如“Geh mit Gott!/Gott mit dir!/Mit Gott!(上帝與你同在)”、“Bemüht dich Gott!/Gott bemühte dich!/Gott segne dich!/Gott befohlen(上帝保佑你)!”等。這些祝願語來自德國南方巴伐利亞地區,現在只有一些老年人使用。

  (4)支援鼓勵

  德語中,此類祝願 語也很多,如“Viel Glück!/Viel Erfolg!/Alles Gute!(一切順利 / 祝您成功)!”、“Alles Liebe und Gute!/Alles Gute und Schne!/ Gutes Gelingen(萬事如意)!”、“Ich drücke dir den Daumen(祝您成功)!”、“Toi, toi, toi”(順利、順利、順利/成功、成功、成功)!”、“Hals- und Beinbruch(吉星高照)!”等等。此外,源於德國北方的有“Halt die Ohren steif! / Halt dich aufrecht / senkrecht(祝你順利)!”。源於德國中部的有“Machs gut(祝你順利)!”。另外,還有一個比較獨特的.現象,即有些祝願語僅適用於特定的物件,頗有行業語的味道,其語義相近,都表示“祝您順利、幸運”,試舉幾例,如:

  Glück auf!(礦工之間祝願平安上井、順利歸來)

  Glück ab!(祝飛行員平安降落)

  Schi Heil!(祝滑雪者平安順利)

  Weidemannsheil!(祝獵人出師大捷、滿載而歸)

  Petri Heil!(祝釣魚者運氣好) Gut Na!(祝游泳者平安快樂) Gut Holz!(對玩地滾球者說祝你好運) Hipp hipp hurra!(划船手之間互祝成功)

  2.特殊交際情景

  (1)生日

  德國的生日祝願語不如中國豐富多彩,也沒有年齡的界限,不論對何人,一般都說“Herzlich Glückwunsch!/ Herzliche Glückwünsche!/ Herzliche Gratulation zum Geburtstag!(生日快樂)”、“Alles Gute zum Geburtstag!(生日快樂)”等。

  (2)結婚

  在德國,祝賀訂婚和結婚的用語不像中國那樣豐富多彩,且傳統寓意深厚,而是相對比較簡單,比如“Ich gratuliere / wünsche Ihnen zur Verlobung / zur Hochzeit( 祝您訂婚+ 結婚快樂)!”、“Gratuliere(祝賀您)!”等等。

  (3)度假

  德國人特別酷愛旅遊,他們會說“Sch&oum l;nen Urlaub(假期愉快)!”、“Viel Spa! /Viel Vergnügen(玩得痛快)!”等。

  (4)節日

  在德國,最重要的節日莫過於聖誕節和新年了,人們祝福的話語也特別多,例如用一句話“Ich ”或是短語“Frhliche Weihnachten!/ Gesegnete Weihnachten! / Frohes Weihnachtsfest!(聖誕快樂)”、“Glückliches Neujahr! / Prosit Neujahr! / Frohes neues Jahr! / Mit allen besten Wünschen für das neue Jahr! / Guten Rutsch ins neue Jahr(新年快樂)!”等等。德國節日多與宗教有關,除了聖誕節外,還有復活節、聖靈降臨節等等。復活節時大家會互祝“Frohe Ostern!/ Ein frhliches Osterfest.(復活節快樂)!”。一般的節日則說“ Frohes Fest(節日快樂)!”。 (5)探病

  德語中,在探望病人時習慣說“Gute Besserung(早日康復)!”、“Baldige Besserung(早日康復)!”

  篇三:非常全的德語祝福語總結來源

  漢語 (更改) 德語 (更改) 描述

  祝福 : 結婚

  祝賀,願你們Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen

  幸福快樂,天Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und 用於恭喜新婚長地久。 alles Glück dieser Welt. 夫婦

  致以我對你們

  Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel

  婚姻真誠的祝用於恭喜新婚Freude und Glück. 福。 夫婦

  恭喜喜結連理!

  用於恭Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! 非正式,

  喜你很熟悉的

  新婚夫婦

  非正式,用於恭

  喜你很熟悉的新婚夫婦

  祝你們百年好

  Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!

  合!

  祝新郎新娘永Wir gratulieren der Braut und dem Br?utigam

  用於恭喜新婚結同心。 ganz herzlich zur Hochzeit!

  夫婦

  祝福 : 訂婚

  Herzlichen Glückwunsch zu Eurer 恭喜你們訂婚!

  Verlobung!

  用於恭喜他人訂婚的短語

  祝賀你們一切Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung 用於恭喜新近訂婚

  順利並百年好und alles Gute für Eure gemeinsame 合。 Zukunft!

  的夫婦

  恭喜訂婚,我祝

  Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung!

  你們永遠快樂用於恭喜新近訂婚Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. 幸福。 的夫婦

  恭喜訂婚,我祝

  Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung!

  你們彼此永遠

  M?gt Ihr gemeinsam glücklich werden. 用於恭喜新近訂婚

  甜蜜幸福。 的夫婦

  恭喜你們訂婚,Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung!

  大喜之日確定Habt Ihr schon entschieden, wann die 用於恭喜你很熟悉

  的新近訂婚夫婦並了嗎? Hochzeit stattfinden wird?

  詢問婚禮何時舉行

  祝福 : 生日和紀念日

  生日問候!

  生日快樂!

  青春永駐!

  Glückwunsch zum Geburtstag!

  Alles Gute zum Geburtstag!

  Herzlichen Glückwunsch zum

  Geburtstag!

  一般生日問候,常用在生日卡片上

  一般生日問候,常用在生日卡片上

  一般生日問候,常用在生日卡片上

  祝你在這特別的

  日子裡快樂幸Alles Gute zu Deinem Ehrentag. 福。

  一般生日問候,常用在生日卡片上

  願你夢想成真,M?gen all Deine Wünsche in Erfüllung 一般生日問候,常用在生日快樂! gehen. Alles Gute zum Geburtstag! 生日卡片上

  祝你在這特別的Alles Glück der Welt wünsche ich Dir 一天開心幸福,an diesem Tag. Genie?e Deinen 一般生日問候,常用在生日快樂! Geburtstag! 生日卡片上

  一般紀念日祝福,常用

  在紀念日卡片上 用於特殊紀念日祝福(如結婚25週年銀婚紀念日,結婚40週年紅寶石紀念日)

  紀念日快樂! Alles Gute zum Jahrestag!

  紀念日快樂! Alles Gute zum ... Jahrestag!

  經過五年你們的

  ... Jahre und immer noch wie am

  婚姻一如既往,

  ersten Tag. Alles Gute zum

  週年紀念日快

  Jahrestag!

  樂!

  瓷婚週年紀念快Herzlichen Glückwunsch zur 樂! Porzellanhochzeit!

  用於強調婚姻長度並寄

  予紀念日祝福

  用於慶祝20週年結婚紀念日

  銀婚週年紀念快Herzlichen Glückwunsch zur 樂! Silberhochzeit!

  用於慶祝25週年結婚紀

  念日

  紅寶石婚週年紀Herzlichen Glückwunsch zur 念快樂! Rubinhochzeit!

  用於慶祝40週年結婚紀

  念日

  珍珠婚週年紀念Herzlichen Glückwunsch zur 快樂! Perlenhochzeit!

  用於慶祝30週年結婚紀

  念日

  珊瑚婚週年紀念Herzlichen Glückwunsch zur 快樂! Leinwandhochzeit!

  金婚紀念日快樂!

  用於慶祝35週年結婚紀念日

  Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen 用於慶祝50週年結婚紀Hochzeit! 念日

  用於慶祝60週年結婚紀念日

  金剛石婚紀念日Herzlichen Glückwunsch zur 快樂! Diamantenen Hochzeit!

  祝福 : 獲得每好祝願

  早日康復

  希望你早日康復。

  我們祝願你儘快康復。

  Gute Besserung!

  Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.

  美好祝願,常用在卡片上

  美好祝願

  Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf

  來自多於一人的美die Beine kommst.

  好祝願

  掛念你,願你早日康Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass 復。 es Dir bald wieder besser geht. 美好祝願

  來自辦公室或工作

  場所多於一人的美好祝願

  來自...每個人的祝Alle bei... wünschen Dir gute 福,早日康復。 Besserung.

  早日康復,...的每個Gute Besserung! Jeder hier bei... 來自辦公室或工作人送上他們的祝福。 grü?t Dich herzlich. 場所多於一人的美

  祝福 : 一般祝願

  好祝願

  祝願你...

  Herzlichen Glückwunsch zu...

  標準祝福語

  祝福你一切順利並Ich wünsche Dir viel Glück und viel 用於祝願某人未來成

  在...方面成功。 Erfolg bei...

  功

  我祝你在...方面成Ich wünsche Dir viel Erfolg 功。 bei...

  用於祝願某人未來成

  功

  我們就...向你表示Wir m?chten Dir ganz herzlich 祝賀。 zu ... gratulieren.

  ...做得好!

  Glückwunsch zu...

  用於祝賀某人做成具

  體某事

  用於祝賀某人做成具體某事

  Herzlichen Glückwunsch zur

  恭喜透過駕照考試!

  bestandenden Fahrprüfung!

  用於祝賀某人透過駕照考試

  做得好!我們就知道Glückwunsch! Wir wussten, dass Du

  用於祝賀某人,通常是你能做到。 es schaffst.

  好朋友或家庭成員

  恭喜!

  祝福 : 學術成就

  Gratuliere!

  非正式,相對不常用,

  用於祝賀某人

  恭喜畢業!恭喜透過考試!

  Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!

  用於祝賀某人大學畢業

  Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen

  用於祝賀某人透過Prüfung!

  考試

  恭喜獲得碩士Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des 用於祝賀某人完成學位,祝你工Masterstudiums und viel Glück in der 碩士學位並祝他未作一切順利。 Arbeitswelt. 來順利

最近訪問