一剪梅·中秋元月原文及賞析

一剪梅·中秋元月原文及賞析

  在日常學習、工作或生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。還苦於找不到好的古詩?以下是小編為大家整理的一剪梅·中秋元月原文及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  憶對中秋丹桂叢。花在杯中。月在杯中。今宵樓上一尊同。雲溼紗窗。雨溼紗窗。

  渾欲乘風問化工。路也難通。信也難通。滿堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。

  翻譯

  譯文

  回憶昔日中秋,在丹桂叢中,飲酒賞月,花在酒杯中,月在酒杯中。今年的中秋,因為下雨,只能在樓上過,酒是相同的,窗前又是雲,又是雨,就是沒有月亮。我想乘風上天去問,奈何天路不通,投書無門。畫堂裡沒有月亮,只有紅燭照妖,只好從容地舉杯喝酒,從容地欣賞歌舞。

  註釋

  ①:回憶。

  ②:活用,將名詞用作動詞,表示在杯子裡面。

  ③:表達感情,表示程度深。

  ④:造物者,上天。辛棄疾特別喜歡用典,“化工”一詞大約就是典故,大概出於漢朝賈誼的《鵬鳥賦》中一句:“且夫天地為爐兮,造化為工!陰陽為炭兮,萬物為銅!”大意是:天地比是一個大熔爐,造化就是爐匠,陰陽二氣生起炭火,萬物象銅一樣都在裡頭熔鍊翻滾。(說人與萬物在這世上,就如放在一隻大爐子中被熬煉那麼苦惱)

  賞析

  中秋節是詩人飲酒抒情的的夜晚,辛棄疾曾寫過兩首中秋寄情詞,一首是《木蘭花慢》另一首就是《一剪梅》。

  這首詞是作者在中秋之夜感懷而作,上片寫景,詞人運用對比手法,將往日的.中秋佳節是多麼的美好!“花也杯中,月也杯中”與今日中秋之夜雨紛紛!“雲溼紗窗,雨溼紗窗”作對比。突出表達詞人對今年中秋一種遺憾的心情。下片作者著重抒情,運用誇張想象的手法,欲乘風問天,抒發自己內心的惆悵,但詩人樂觀豪放,不管環境怎樣,依然舉杯暢飲,從容的欣賞著歌舞。

  這首詞內容豐富,透過描寫月夜之景,抒發了壯志難酬的感情,表達懷才不遇的憤懣。

  說明

  這首詞是作者在中秋之夜感懷而作。上片寫景,詞人運用對比手法,將往日的中秋佳節與今日中秋雨夜作對比。下片著重抒情,運用誇張、想象的手法,欲乘風問天,抒發自己壯志難酬的悲慨,表達懷才不遇的憤懣。

  賞析

  “憶對中秋丹桂叢,花在杯中,月在杯中”,中秋時節,正是桂花開得繁盛的時候,十里飄香,沁人心脾。中秋之夜,在桂花叢中飲酒賞月,清香馥郁的桂花香與酒香混合在一起,那真是酒不醉人人自醉。酒杯中有灑落的桂花瓣,還有天上皎皎明月,月與花、酒、人離得如此之近,那情景多麼美好。然而,在這美景之前加一個“憶”字,一切都變得遙遠渺茫了。回憶中的中秋是令人懷念、令人迷醉的,眼前的中秋卻是“雲溼紗窗,雨溼紗窗”,陰雨連綿的,無花、無月,只有那愈飲愈愁的酒。

  這首詞作於何時已不得而知,可以肯定的是,這時作者依舊出於失意之中——“路也難通,信也難通”,抒發的是報國無門的苦悶。首幾句回憶越美越能襯托出作者當時內心的痛苦,當然,中秋之夜的雲和雨不僅僅是外在客觀環境的記錄,更是作者心底的悽風苦雨。

最近訪問