《江城子·畫樓簾幕卷新晴》盧祖皋宋詞註釋翻譯賞析

《江城子·畫樓簾幕卷新晴》盧祖皋宋詞註釋翻譯賞析

  作品簡介《江城子·畫樓簾幕卷新晴》由盧祖皋創作。這是一首惆悵述情之作,作者即景抒情,傷春嗟老,抒發身世飄零的感慨。上闋開頭一句勾畫出一派春日景象,但早春清晨,還有一絲微寒,勾引起人的愁緒。“十年湖上路”,則是愁的根源。下闋承“湖上路”寫年華老去知音難覓,今日頹唐,全不似當年少年心情,令人更添感傷之情。

  作品原文

  江城子

  畫樓簾幕卷新晴。掩銀屏,曉寒輕。墜粉飄香,日日喚愁生。暗數十年湖上路,能幾度,著娉婷?

  年華空自感飄零。擁春酲,對誰醒?天闊雲閒,無處覓簫聲。載酒買花年少事,渾不似,舊心情。

  作品註釋

  1、江城子:詞牌名。唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。或謂調因歐陽炯詞中有“如(襯字)西子鏡照江城”句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。

  2、畫樓:雕飾華麗的樓房。

  3、銀屏:鑲銀的屏風。

  4、娉婷( pīng tíng):姿態美好貌。這裡借指美人。東坡詞:“如有意,慕娉婷。”

  5、酲(chéng):醉酒。

  作品譯文

  畫樓上捲起了幕簾,展開一片新晴,清晨的寒意很輕微,我掩緊銀白色的屏風。墜落的一片片花瓣飄來淡淡的清香,天天都令人產生愁情。暗暗地計算著十年間西湖上往返行程,有幾次能遇著美麗姑娘的`鍾情,能與佳人幽歡盡興。

  我徙然感到韶華易逝,容華凋零,終日在春酒中留連光景。沒有知心的人可以交談,對誰人也用不著清醒。天大地大,無處可以再次尋找那悠揚歡樂的簫聲。即使也跟年輕時那樣買花攜酒,但是卻完全沒有了當時的那種心情。

  作品題解

  詞是作者在臨安時寫的一首傷春怨別,感嘆飄零的作品。以一個“愁”字貫穿全詞,委婉低徊,以情致勝。作者在抒寫感傷時跌宕起伏,年華易老,韶華易逝而舊夢難再的孤寂落寞心情。上片因新晴而捲簾,因見飛紅成陣而生愁情,撫今追昔,痛惜十年前風塵碌碌,豔遇之少,辜負美景,冷落佳人。下片換頭自嘆飄零,感嘆今日之衰老寂寥。

  作品鑑賞

  晏幾道在《臨江仙》的開頭寫“夢後樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂”,是以“簾幕低垂”的陰暗景色來襯托“去年春恨卻來時”的陰暗心情的。盧祖皋這首《江城子》的開頭寫“畫樓簾幕卷新晴”,則是以“新晴”的明朗景色來反襯他“日日喚愁生”的沉悶心緒。“新晴”中的“新”字,與雨過天青,空氣清鮮,陽光灑照的光明景色突現出來了,氣氛是開朗的。一個“卷”字,更富浪漫色彩,和王勃“珠簾暮卷西山雨”中的“卷”字用得一樣靈活。“畫樓簾幕”把“新晴”“卷”進來,室內就是一片明朗的氣氛了。主人索性把白色如銀的屏風也收起來,好讓和煦到陽光照徹樓房。但這一來,曉來的寒意卻又輕輕地襲來了。“掩銀屏,曉寒輕”這一句記的是平常的行動與感覺,但暗含著個情感的過渡:“新晴”原有暖意,給人歡快之感,而這裡卻注入個“寒輕”。這還是室內的感覺。到下句寫到室外了,是“墜粉飄香”,這對“新晴”好景來說,真是大煞風光。“夜來風雨聲,花落知多少”,原來風雨過後,梨花落,杏花飛,花事闌珊,春色漸老。而對如此景況,多情的詞人能不產生傷春遲暮之感?於是,“日日喚愁生”就很自然的了,這句明點出個“愁”字,由景入情。這種傷春遲暮的愁情,與“新晴”的氣氛是不調協的,故說首句是以樂景反襯愁情;而與“寒輕”的氣氛接近,故說“掩銀屏,曉寒輕”是個過渡句。“愁”的內容是什麼?下文就作了註腳。“暗數十年湖上路,能幾度,著娉婷。”“暗數”,富含低徊自憐之情韻,“十年”表時間之長。多少年來在美麗如畫的西湖路上,能有幾次與心上人共度良辰呢!這裡以問句出,表達了心口自問,纏綿,悱惻之意緒。整個上片,分三層寫,主要是觸景生情,傷春怨別。

  過片開頭“年華空自感飄零”一句,緊承上片的“愁”字來開拓更深的意境。一個“空”字,有虛度之意,似錦年華能幾日?四處飄零,仕途艱險,情場多折,能不“愁”麼?在這種愁思纏綿的熬煎下,如何打發時光?只好“日日花前常病酒”,“擁春醒”吧!希望醉中忘卻煩惱,但總有酒醒的時候呀,又如何?“對誰醒”是“醒對誰”的倒裝,灑醒過來對誰傾訴心曲呢?“人闊雲閒,無處覓簫聲”,這裡化用杜牧“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”之詩意。“天闊雲閒”,既寫實,又寫虛,既寫莽莽穹蒼,也寫悠悠別緒。可謂情景交融,意境深遠。這裡設問設答,表達了深沉的別離與飄泊交織之苦。結尾道:“載酒買花年少事,渾不似,舊心情”,人老了,飽經滄桑,已無年少時那種尋歡作樂的閒情了!這結語不盡惆悵之情迴盪紙上。整個下片也分三層,主要是撫今憶昔,感嘆飄零。

  全詞委婉低徊,沉鬱深厚,以景襯情,情景交融,一個“愁”字貫串全篇,而又是透過具體細緻的心理變化的描寫來逐步開拓“愁”境的。結尾有言已盡而意無窮的韻致,把讀者帶入這不盡惆悵的意境中;忍不住與作者同聲一嘆。

  詞牌簡介

  《江城子》宋代晁補之曾將其改名為《江神子》。韓淲的《江城子》中有“臘後春前村意遠,回棹穩,水西流。”之句,所以又名《村意遠》。《金奩集》入“雙調”。三十五字,五平韻。結尾有增一字,變三言兩句作七言一句的。宋人多依原曲重增一片。 江城子,唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。或謂調因歐陽炯詞中有“如(襯字)西子鏡照江城”句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。歐陽炯單調詞將結尾兩個三字句加一襯字成為七言句,開宋詞襯字之法。後蜀尹鶚單調詞將起首七言句改作三字兩句,開宋詞減字、攤破之法。 晁補之改其名為《江神子》,韓淲調有“臘後春前村意遠”句,故又名《村意遠》。

  作品格律

  中平中仄仄平平(韻)。

  仄平平(韻),仄平平(韻)。

  中仄中平,中仄仄平平(韻)。

  中仄中平平仄仄,平仄仄,仄平平(韻)。

  中平中仄仄平平(韻)。

  仄平平(韻),仄平平(韻)。

  中仄中平,中仄仄平平(韻)。

  中仄中平平仄仄,平仄仄,仄平平(韻)。

  本是單三十五字,宋人改為雙調。

  作者簡介

  盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉人(今浙江溫州人)南宋寧宗慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授、歷任秘書省正字、校書郎、著書郎、累官至權直學士院。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

最近訪問