《驀山溪·梅》曹組宋詞註釋翻譯賞析
《驀山溪·梅》曹組宋詞註釋翻譯賞析
作品簡介《驀山溪·梅》是宋代曹組的作品,這首詠梅詞描摹了梅花的姿態、品格,抒發了詞人為梅消瘦的深情,寄託了自已有才不得重用的抑鬱心志。全詞運用擬人化的筆法,用清麗淡雅的筆墨,抒獨賞清芳之情,表孤高自傲之志。
作品原文
驀山溪·梅
洗妝真態,不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風細細,雪垂垂,何況江頭路。
月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時,又須作,廉纖細雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否?
作品註釋
①驀山溪:詞牌名。又名《上陽春》、《驀溪山》。《清真集》入“大石調”。雙片八十二字,前片六仄韻,後片四仄韻。亦有前片四仄韻,後片三仄韻者,列為別格。
②洗妝真態:洗淨脂粉,露出真實的姿容。鉛花御:用脂粉化妝。鉛華:脂粉。御:用。此處作塗抹、修飾講。
③竹外一枝斜:用蘇軾《和秦太虛梅花》:“江頭千樹春欲閣,竹外一枝斜更好。”
④天寒日暮:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
⑤“無處”句:意謂無人欣賞。
⑥“風細細”三句:意謂在風雪之中江邊的梅花更沒有人來挹其清香。
⑦廉纖:細微,纖細,形容連綿不絕。韓愈《晚雨》詩:“廉纖晚雨不能晴,池岸草問蚯蚓鳴。”
⑧供斷:供盡,無盡地提供。東陽:南朝梁沈約,曾東陽守。
⑨東陽:指南朝梁曾任東陽太守的沈約。因不得志瘦損之事,此處喻作者自己。
作品譯文
洗卻胭脂鉛粉,自有天然態度。一枝疏梅斜出竹外,有如佳人絕代,天寒日暮獨倚修竹。黃昏院落,幽芳都無人賞,風細細,雪垂垂。更冷落了江頭梅樹芬香。
月下疏影多麼清雅,夢中卻禁不住心神惆悵,待到梅子欲黃時節,又該是陰雨連綿令人斷腸。梅花一世孤芳自賞,讓有情人愁悶悲傷,可知道為了你,我像沈約般瘦損異常?
創作背景
孫惟信以祖蔭調監,不樂棄去。一榻外無長物,躬婪而食。此詞寫於詞人一直無人賞識,內心愁悶悲傷恰好看到白雪茫茫中的梅花之時。
作品賞析
這是一首詠物詞,用擬人的手法描寫梅的孤傲獨立,暗喻作者高風亮節的自我人格。
上片詠梅,寫梅的姿態妖嬈和高傲獨立。“洗妝真態,不作鉛花御”寫梅的天然本色,不用胭脂花粉來裝扮,有一種天然去雕飾的美感。“竹外一枝斜,想佳人天寒日暮”寫梅的姿態,運用了擬人的方式,梅花從翠竹中斜伸出一枝來,就像一位幽獨的佳人在天寒日暮時分,倚靠在修竹旁邊。接下來“黃昏院落”五句承上句,寫黃昏時分,無論是在院落裡,還是寒風吹過白雪茫茫的'江邊之上,孤芳自賞的寒梅,始終發出陣陣的清香。這是對梅高潔品性的進一步讚美,也暗含了對仁人志士高尚品質的歌頌。
下片寫由梅而抒情。從月下梅花做夢說起,“月邊疏影”二句化用林逋詠梅的名句“疏影橫斜”、 “月黃昏”來寫在月光下,梅影稀疏,悽清無比,如同美人正進入那叫人銷魂的夢境一般。“結子欲黃時”四句是寫花落結成梅子,將要變黃時,又要下連綿不絕的細雨了。儘管梅不停地遭受雪和雨的摧殘,但她依然獨立綻放著花朵,清高絕俗,讓人產生敬佩之情。結句“消瘦損,東陽也,試問花知否”,詞人自比東陽,已經日漸消瘦了,還戲問花兒,尤顯得超塵脫俗,瀟灑飄逸。
全詞以清麗委婉的筆墨,細膩的筆觸,詠歎了梅花的清芳做骨,表達了作者對高潔的梅花的讚賞之情,也帶有一種期待被人賞識重用的渴望。
詞牌簡介
驀山溪,詞牌名。又名《上陽春》、《驀溪山》。《清真集》入“大石調”。雙片八十二字,前片六仄韻,後片四仄韻。亦有前片四仄韻,後片三仄韻者,列為別格。
驀山溪:正格上、下片第四句均為“上三下四”句式,上三字平仄多不拘,然以音節而論,則應以“仄平平”為佳。第五句四字,第六句五字;第六句可用平韻,亦可不用。第五、第六兩句,又可合為“上四下五”結構的九字句,語氣須連貫,無須用韻。後兩個三字句(即第七、第八句)以對仗為美,且常與尾句三連韻,一氣呵成。
作品格律
平平中仄(韻),
中仄平平仄(韻)。
中仄仄平平,仄中中、平平中仄(韻)。
仄平平仄,中仄仄平平,平仄仄(韻)。
平仄仄(韻),中仄平平仄(韻)。
平平中仄,中仄平平仄(韻)。
中仄仄平平,仄中中、平平中仄(韻)。
仄平平仄,中仄仄平平,平仄仄,平仄仄(韻)。
中仄平平仄(韻)。
說明:詞牌格律與對照詞交錯排列。格律使用宋體字排印,對照詞使用斜體字排印。詞牌符號含義如下:
平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號“,”和句號“。”:表示句;頓號“、”:表示逗。粗體字:表示平聲或仄聲韻腳字,或可押可不押的韻腳。下劃線:領格字。『』:例作對偶;〖〗:例作疊韻。)
作者簡介
曹組,宋代詞人。字元寵,陽翟(今河南禹縣)人。六舉不第,宣和三年(1121),殿試中甲,賜同進士出身。官止閣門宣贊舍人,睿思殿應制。有《箕潁集》,不傳。今輯本《箕潁詞》,存三十七首。