官倉鼠的原文及賞析
官倉鼠的原文及賞析
官倉鼠
唐曹鄴
官倉老鼠大如鬥,見人開倉亦不走。
健兒無糧百姓飢,誰遣朝朝入君口。
譯文
官府糧倉裡的老鼠肥大得像量米的鬥一樣,看見人來開啟糧倉也不逃走。邊疆的將士沒有糧食,老百姓也餓肚子,是誰讓你們天天都得吃的呢?
註釋
官倉(cāng):官府的糧倉。
鬥(dǒu):古代容量單位,十升為一斗。一作“牛”。
健兒:前方守衛邊疆的將士。
誰遣(qiǎn):誰讓。
朝朝(zhāozhāo):天天。
君:指老鼠。
創作背景
這首詩是作者在洋州(今陝西洋縣)任職期間所作。鹹通(唐懿宗年號,公元860—874年)年間,曹鄴出任洋州刺史,看到吏治腐敗,百姓貧苦,官員、士紳相互勾結的景象時,心中憤懣難當寫下這首政治諷刺詩《官倉鼠》。
賞析
這是一首諷刺詩,借“官倉鼠”的形象,諷刺那些貪官汙吏,真是惟妙惟肖,令人拍案叫絕。官倉鼠,就是官府糧倉裡的老鼠。“官倉”二字至關重要。它帶來了“鼠”的特殊性,決定了詩的主題。
第一句“官倉老鼠大如鬥”開篇點題,並且描繪了官倉鼠驚人的身材一“大如鬥”大得像個鬥!鬥是糧倉中必備的量具,一斗相當於10升,能裝幾十斤糧食。用“鬥”來形容官倉鼠,真是絕妙至極:一、寫出官倉鼠出奇的個兒大;二、寫出官倉鼠滿肚子裝的都是糧食,正像鬥裝糧食一樣;三、鬥是糧倉裡的器具,鼠也生活在糧倉裡,以鬥喻鼠,是就近取材,有信手拈來之妙。總之,這句從身材上寫出官倉鼠的特徵。鼠是向來以體小著稱的,“官倉鼠”卻為什麼如此碩大?正是由於它吃的是官糧,吞的是百姓的血汗,它們與那官府裡的肥頭大耳的貪官汙吏是多麼相似啊!
第二句“見人開倉亦不走”。亦,也。走,當跑講。這句意思是說:官倉鼠見人前來開倉門,也不跑掉。這真是膽大包天了。這一筆寫出官倉鼠的又一驚人特徵。老鼠向來是以膽小著稱的.,它們偷偷摸摸,鬼鬼祟祟,一有響動便溜之大吉。但是官倉鼠為什麼不怕人?正是因為沒人整治它們,於是才從容不迫、安閒自如地對待來人。這使我們想到,那些貪官汙吏之所以敢於橫行霸道,也正是因為他們的上司在縱容他們,包庇他們,甚至與他們同流合汙。
第三句突然由“鼠”寫到“人”:“健兒無糧百姓飢。”官倉裡的老鼠被養得又肥又大,前方守衛邊疆的將士和後方終年辛勞的百姓卻仍然在捱餓。詩人以強烈的對比,一下子就把一個令人觸目驚心的矛盾展現在讀者面前。
面對這樣一個人不如鼠的社會現實,第四句的質問就脫口而出了:“誰遣朝朝入君口?”至此,詩的隱喻意很清楚了。官倉鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的貪官汙吏;而這些兩條腿的“大老鼠”所吞食掉的,當然不僅僅是糧食,而是從人民那裡搜刮來的民脂民膏。尤其使人憤慨的是,官倉鼠作了這麼多孽,竟然可以有恃無恐,這必定有人作後臺。“誰遣朝朝入君口?”詩人故執一問,含蓄不盡。“誰”字下得極妙,耐人尋思。它有意識地引導讀者去探索造成這一不合理現象的根源,把矛頭指向了最高統治者,主題十分鮮明。
這種以大老鼠來比喻、諷刺剝削者的寫法,早在《詩經·魏風·碩鼠》中就有。不過,在《碩鼠》中,詩人反覆冀求的是並不存在的“樂土”“樂國”“樂郊”,而《官倉鼠》卻能面對現實,引導人們去探求苦難的根源,在感情上也更加強烈。這就是一種發展。
這首詩,從字面上看,似乎只是揭露官倉管理不善,細細體味,卻句句是對貪官汙吏的誅伐。詩人採用的是民間口語,然而譬喻妥帖,詞淺意深。他有“鬥”這一糧倉盛器來比喻官倉鼠的肥大,既形象突出,又點出了鼠的貪心。最後一句,又把“鼠”稱為“君”,儼然以人視之而且尊之,諷刺性極強,深刻地揭露了這個是非顛倒的黑暗社會。