漁歌子·楚山青_李珣的詞原文賞析及翻譯

漁歌子·楚山青_李珣的詞原文賞析及翻譯

  漁歌子·楚山青

  五代 李珣

  楚山青,湘水綠,春風澹盪看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續。

  信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,雲滿屋,不見人間榮辱。

  譯文

  楚山青青,湘水明靜,清風徐來,令人流連忘返。青草茂盛,繁花競開,海艇與小船往來穿梭,悠然垂釣於清波之中,歌聲相續。

  任隨船兒在水面上漂浮。不知夜幕早已降臨,乘月歸來,有酒盈樽,滿屋是雲霧蒸騰如登仙界。此情此景哪還有世間的榮辱覬爭。

  註釋

  漁歌子:詞牌名。此調最早見於唐朝詩人為張志和的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》。又名“漁歌曲”“漁父”“漁父樂”“漁夫辭”,原唐教坊曲名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。原為單調廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。

  澹(dàn)蕩:即淡蕩,水動盪的樣子,此指風吹不動。

  芊(qiān)芊:草茂盛的樣子。

  棹(zhào)歌:漁歌。

  信浮沉:聽任漁舟自在地起落。喻己於世,聽其自然。信,任由。

  尊:同“樽”,酒器。

  雲滿屋:月光和江霧籠罩,如雲滿屋。

  評析

  這首詞寫處士的生涯與心懷。上片是楚湘山水畫,江山秀美,風物可愛,語言流利,表達了詞人對大自然美的迷戀,是下片“漁夫”生活的`典型環境。

  下片描繪了“漁夫”無拘無束、自由自在的生活情趣,從外到內,“不見人間榮辱”。這是封建時代正直知識分子,受壓抑、打擊、挫折之後的一種理想的追求,絕意仕進,與世無爭,雖是一種無力的消極反抗,但也體現了他們對那個社會的強烈不滿。全詞淡淡寫景,緩緩抒情,風骨俊逸瀟灑,態度曠達超拔,語言清新流利,文筆灑脫豪放,無不洋溢著一種“清勝”之美。

最近訪問