醜奴兒近·博山道中效原文及賞析

醜奴兒近·博山道中效原文及賞析

  醜奴兒近·博山道中效

  辛棄疾〔宋代〕

  千峰雲起,驟雨一霎兒價。更遠樹斜陽,風景怎生圖畫。青旗賣酒,山那畔、別有人家,只消山水光中,無事過這一夏。

  午醉醒時,松窗竹戶,萬千瀟灑。野鳥飛來,又是一般閒暇。卻怪白鷗,覷著人、欲下未下。舊盟都在,新來莫是,別有說話。

  譯文

  烏雲籠罩著群山,忽然下了一陣大雨,馬樹雨止了,天也晴了。在遠處斜陽照在翠綠的樹樹,風景美麗動人,不知道畫家們怎麼描繪的!酒店的門樹掛著賣酒的青旗,可想而知,在山的那邊,另有人家居住。只要在這山光下色,美麗迷人的地方,沒有什麼事情擾亂我,平靜地過一個夏天,就很幸福了。午醉睡醒了,見窗外的蒼松翠竹,鬱鬱蔥蔥,多麼清靜幽閒,心神舒暢自然。野鳥飛來飛去,和我一樣的自由自在。卻叫我奇怪的是:白鳶在天空往下斜看著,想要下來但又不下來;你這是為什麼呢?咱們過去訂的盟約還在,我是遵守歸盟的,你是不是新來的?或者是另有什麼話要說的呀?

  註釋

  博山:地名,在今江西廣豐縣西南。李易安:李清照,自號易安居士,北宋末南宋詞人。禮部郎濟南李格非之女,建康帥趙明誠之妻。她是婉約派正宗詞人。她的詞善於把日常生活用語,信手招來,譜入音律,語言淡雅,格律嚴謹,練字琢句,意境新麗。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。效李易安體:效,學、仿。體,寫法、風格。一霎兒價:一會兒的功夫。價作語助詞。李易安《行香子·草際鳴蛩》詞:“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。”怎生:作怎麼解。李易安《聲聲慢·尋尋覓覓》詞:“守著窗兒,獨自怎生得黑。”青旗:酒旗。瀟灑:從容大方,態度悠閒。萬千:作無限解。白鷗:下鳥名。舊盟:稼軒於退居帶湖新居之詞,有“盟鷗”之《下調歌頭》一闋。

  賞析

  此詞上下闋都是借景抒情,情景交融,寫得明白如話而又清新幽默。上闋寫博山道中的.外景。南臨溪流遠望如廬山之香爐峰,足風其景秀美。上闋頭三句,寫得頗有季節特點,特別是“驟雨一霎兒價”,非常形象地寫出了夏日陣雨的特點。陣雨過後,斜陽復出,山水林木經過了一番滋潤,愈加顯得清新秀美。“風景怎生圖畫”一句,以虛代實,給人留下充分的想象空間,同時又達到了情景交融的效果。“青旗”二句,點出了酒店,交代了作者的去處,既與下闋“午醉醒時”相呼應,同時又點出作者閒居生活感到百無聊賴。從詞的意境上說,這二句把畫面推向了更深一層,別有一番風致。七、八二句是抒情,說只想在山色水光中度過這個清閒的夏天。句中流露出一種無可奈何的心緒。

  下闋開頭,寫酒家周圍的環境。“午醉”一句,同上闋“青旗”相呼應,“松窗竹戶”當為酒家的景緻。作者酒醉之後,在這裡美美地睡了一覺醒來只見窗外松竹環繞,氣度蕭灑脫俗,十分幽雅。這首詞的上下闋在時間上有個跳躍,由“午醉”加以過渡,從而增強了上下兩闋的緊密聯絡。“野鳥”二句,運用傳統的動中取靜的寫法。唯其動而愈見靜。辛棄疾正是運用了這種手法,把酒家的環境寫得十分幽靜,但正是透過這“靜”來反襯出他心中的不平靜。緊接著由“野鳥”帶出白鷗,由景入情,寫得十分自然。作者用了“鷗盟”的典故。鷗盟即是隱居者與鷗為伴侶。意在表明自己決心歸隱,永與鷗鷺為伴。“卻怪”二句極顯詼諧,舊友白鷗怎麼啦?覷著詞人慾下不下,若即若離。因而最後三句接著問,莫非是新來變了舊約?這三句向白鷗提問,顯得十分幽默,同時也表現出作者的襟懷,流露出他孤獨寂寞的況味。此外,這三句筆勢奇矯,語極新異,令人玩味不已。

  作者隱居帶湖,主要是由於受到投降派的排擠打擊,多少帶有一點無可奈何。這種浪跡江湖的生活,並非是他所追求的。因此,他在表現一種超脫的閒適之情時,仍然不時地流露出自己內心的不平靜來。從整首詞來看,有些句子顯得悠閒自得,實質上是作者深感百無聊賴而自作寬解罷了。一種希冀用世的心緒,還是時隱時現的表露出來。

  在這首詞的小序中,作者標明“效李易安體”,而李易安即李清照,是宋代婉約詞的大宗,這說明,作者雖為豪放派的代表人物,但在“龍騰虎擲”之外,又不乏有深婉悱惻的情調。他的這首“效李易安體”之作,著重是學易安“用淺俗之語,發清新之思”(《金粟詞話》)的特色。其中詼諧幽默的成份,則純屬自己的個性。這正為讀者提供了一位偉大作家“博取”的例證。

最近訪問